Találatok ‘Spiró György’

Összesen 97 találat (21 - 40) : Spiró György.

„Pozitív főhősről még soha, senkinek nem sikerült jó regényt írnia”

Írta: Várnai Pál - Rovat: Irodalom, Kultúra-Művészetek, Történelem

Az idei könyvhéttel kapcsolatban valaki azt írta, hogy Spiró György a legsokoldalúbb magyar író. Ezzel csak egyetérteni lehet: Írt verset, novellát, drámát, regényt, esszét, noha az utóbbiról nagyon kevés szó esik.  

 

Egyik esszéjében az identitás problémáját, mibenlétének, … Tovább »

„Ebből akkor is film lesz, hogyha beleőszülünk!” – interjú Török Ferenc filmrendezővel az 1945-ről

Írta: Váradi Júlia - Rovat: Film, Kultúra-Művészetek

Az 1945 című filmet április 20-tól láthatja a magyar közönség az ország mozijaiban, de külföldön máris óriási sikert aratott. A Berlinálén közönségdíjat nyert, Miamiban a legjobb játékfilm díját, Kaliforniában is kiváló fogadtatásban részesült. Amerikai forgalmazója a … Tovább »

Marianna D. Birnbaum: Emlékalbum 1944-ből

Írta: Marianna D. Birnbaum - Rovat: Történelem

“Nem igaz, hogy nem lehet újat írni a vészkorszakról, csak kiváló emlékezőképesség, visszafogott, a sorok között megbúvó irónia és jó toll kell hozzá. Marianna D. Birnbaum könyvének nagy része azokról a rokon vagy közeli ismerős gyerekekről és a szüleikről szól, akik nem jöttek vissza; többük fényképét is mellékelte, köztük néhol feltűnik a szerző is kisgyerekként. Normális, jól szituált felnőttek és szépen öltöztetett gyerekek, mindegyiküknek végig kellett volna élnie az életét. A groteszkre finoman kihegyezett szemléletével, az irodalomtörténeti munkákon edzett szerkesztési gyakorlatával a könnyfakasztást a szerző végig elkerülte, ettől szép és igaz ez a könyv.” Spiró György
Marianna D. Birnbaum magyar származású irodalom- és kultúrtörténész, a Kaliforniai Egyetem kutatóprofesszora, a Közép-európai Egyetem vendégprofesszora. Kutatási területe a közép-európai kultúra a 15. századtól napjainkig.

Wall Street Journal: Spiró György Fogsága az év egyik legjobb regénye

Írta: hvg.hu - Rovat: Hírek - lapszemle

Sokak szerint méltatlanul későn, tíz évvel a hazai megjelenés után fordították le angolra Spiró György gigantikus történelmi regényét, a Fogságot. A magyar olvasók nagy kedvence november elején jelent meg a Restless Books gondozásában, angolra a neves és széles körben elismert műfordító, Tim Wilkinson fordította, aki többek Kertész Imre műveit ültette át angolra.

Rangos magyar kitüntetéssel jutalmazták Miron Esztert, a jeruzsálemi magyar-ajkúak szövetségének elnökét

Írta: Shiri Zsuzsa / MTI - Rovat: Hírek - lapszemle

A magyar–izraeli kulturális kapcsolatok elmélyítése, valamint az  izraeli magyarok és Magyarország közötti kapcsolatok megerősítése érdekében végzett tevékenysége elismeréseként Áder János köztársasági elnök a Magyar Érdemrend Tisztikeresztje kitüntetésben részesítette Miron Eszter nyugalmazott levéltárost, a Történelmi Magyarországról Bevándoroltak Szövetségének jeruzsálemi elnökét.

[popup][/popup]