‘Kultúra-Művészetek’ rovat archívum
Összesen 2,926 találat (1181 - 1200) a(z) Kultúra-Művészetek rovatban.
„Tágabb értelemben azt mondhatom, hogy apámat az anyám rokonai verték agyon”

A címként szolgáló idézet Orbán Ottó Színpompás ostrom (életműinterjú) című, a Tények és tanúk sorozatban a Magvetőnél 2016-ban megjelent posztumusz kötetéből való.
Persze láttunk már olyat, hogy valakit a felesége rokonai agyonvertek; csakhogy itt a rokonságot hangsúlyosan … Tovább »
Meghalt Esterházy Péter
Rutinos idegenek

“…mind Sennyey-nagyapám, mind apám adott pénzt anyámnak az abortuszra, aki szerencsére bohó volt és fiatal, s egy ruhaboltban szép ruhákra elverte a pénzt. Azóta hálás vagyok a ruhaboltoknak, de magamban azért egy ideig eltartott, hogy elrendezzem: engem sem a Sennyeyek, sem a Weinerek végül is nem akartak, mégis itt vagyok.”
Péterfy Gergely és Weiner Sennyey Tibor írók beszélgetése.
Salamon király szorong
Aki képzőművészeti biztos volt

129 éve, 1887. július 7-én született Marc Chagall.
Chagall a mai Fehéroroszország területén, Vityebszk városában született kilencgyermekes ortodox zsidó családba. A rajzolás alapjait az iskolában sajátította el, majd egy helyi realista festőtől tanult. 1907-ben Szentpétervárra … Tovább »
Elie Wiesel: Lánglelkek – haszid mesterek portréi és legendái
Elie Wiesel – füstté vált holtak nagykövete volt
Meghalt Elie Wiesel
Láng Zsolt: „Naponta végigmentem a Zsidókorzón”

Zsidó téma tuti téma?
Hogy jelent meg zsidó téma, karakter, vagy karakterek a művében?
Miért tartotta fontosnak a témát, vagy, hogy zsidó karaktert szerepeltessen?
Milyen szerepet töltenek be könyveiben e karakterek, ha a téma nem közvetlenül érinti a zsidóságot, mi a dramaturgiai jelentősége figurájuknak, illetve zsidóságuknak a művekben?
Miben látja e figurák sajátosságait, és hogyan próbálta érzékeltetni?
Folytatjuk tavaly áprilisban elkezdett sorozatunkat, melyben ezúttal két magyar írót kérdezünk a műveikben megjelenő zsidó tematikáról.
Jolanda
Duna-part
Boldog költők, Izraelből

A könyvhétre jelent meg a kétnyelvű, kortárs héber versantológia, A szomjúság járványa. A verseket Rami Saari válogatta, Uri Asaf és Marno János fordította. A könyvbemutató és a MÜPA-ban tartott felolvasóest alkalmából Budapestre látogatott az antológia két izraeli szerzője, a Bagdadban született Roni Somekh és a drúz Salman Mashalha. Velük, és az egyik fordítóval, Uri Asaffal beszélgettünk.
Szingli

Nem szeretek különbséget tenni a zsidó és a gój barátaim között, hogy is tehetnék, van azonban egyetlen dolog, amiben a bibsi haverokra mindig jobban lehet számítani. Akár akarod, akár nem. Amikor ugyanis lelép a pasid, tegyél bármit, beindul a kavarás a kommunában. Naná, hogy a hátad mögött, a tudtod nélkül. A szingliséged hirtelen központi beszédtémává válik, és onnantól az összes ismerős azon kezdi törni a fejét, kivel kellene összehozni „azt a szegény,” egyedül maradt lányt.
Jelentés a frontról – 15. Velencei Nemzetközi Építészeti Biennálé

A digitális képek poszt-gutenbergi világában hatalmas változást él át a világ. Ez a vizuális művészeteket, benne az építészet is megrázza, amit a Biennálé, a legfontosabb nemzetközi mustra is jó ideje jelez. Sztárok helyett új vezérfonal kerestetik.
A chilei építész, Alejandro … Tovább »
Rachel Weisz Holokauszt-tagadókkal hadakozik legújabb filmjében

Az őszi díjszezon nem múlhat el holokauszt-dráma nélkül, de a film nézőpontja kétségkívül új.
A Denial (Tagadás) cselekménye a második világháború helyett az 1990-es években játszódik. A forgatókönyvet Deborah E. Lipstadt amerikai … Tovább »
„Elég lenne visszaszólni valami elegánsat”
Szép Ernő kiadatlan jegyzeteiből
A kánon, avagy a fősodor

Meghívással tiszteltek meg egy idegen nyelvű költészeti antológia bemutatójára. Lapozgatva a jó illatú kötetet, feltűnt, hogy a magyar költészetet ismertető könyvben sehol se találom Szép Ernőt. Kihagyták. Este felhívtam mindent tudó barátomat, Mihályi Gábort és méltatlankodva közöltem vele, milyen otromba megkülönböztetést vettem észre. „Ne csacsiskodj, Pali.” Mondta.”Te is tudod, nincs benne a kánonban.”