Kabbala – hagyomány és tudomány
SCHMELOWSZKY ÁGOSTON
A cím, valamint a benne szereplő szavak egymáshoz való viszonya magyarázatra szorul. Az első szó mindenképpen a választott témát jelöli ki, míg a másik kettő a témához való viszonyulás lehetséges módjait nevezi meg.2 Úgy is fogalmazhatnék, hogy az első szó a tárgyat, a másik kettő a szerző lehetséges világnézeti alapállását jelöli. Két kérdést kell tehát elöljáróban tisztáznunk: mit jelent a kabbala szó, és mi a különbség a kabbalista és a vallástörténész pozíciója között?
Mi hát a kabbala? Magáról a szóról fontos tudni, hogy az évszázadok folyamán nem csak ezt a szót használták a zsidó misztikus hagyomány megnevezésére, valamint hogy nem pusztán ezt jelenti. Igei gyökéből kiindulva alapjelentése „átvétel”, így jelentheti a korábbi generációktól átvett ismereteket, azaz bármilyen hagyományt.3 Így a Talmudban jelentheti a Mózes öt könyvén kívüli ószövetségi részeket, később pedig a szóbeli hagyományt.
Először – feltehetően – a 13. századtól kezdik ezzel a szóval nevezni az ezoterikus tanokat, hogy a 14. századtól fogva egyre inkább ez az elnevezés váljon uralkodóvá, háttérbe szorítva a korábbiakat (pl. „Tóra titkai”).
Mi a különbség a kabbalista és a vallástörténész pozíciója között, azaz miként „dolgozik” a kabbala szövegeivel egy vallástörténész, és miként egy kabbalista? A – hagyományt képviselő – kabbalista egy stabil – számára öröktől fogva létező, és mindörökké változhatatlan – világkép biztonságában alkot, a mítosz által megszabott határokon belül. Az esetleges határátlépés észrevétlenül visszamenőlegesen is újrarajzolja a határokat. „A hagyomány nem változott, csak mi láttunk rosszul.” Ennek nyelvi megnyilvánulása a „hogy úgy mondjam” formula, mely a legmerészebb gondolatok bevezetésénél lát el enyhítő, relativizáló funkciót a Zóbártól kezdve a chászid szerzőkig bezárólag. Erre a célra „született meg” a maggid is, azaz a „szónok”. Ez egy szellemi lény, aki egyes kabbalistáknál időről időre megjelenik és diktálja a merészebb, újító gondolatokat, melyek így egyenesen az öröklétből szállnak alá. Továbbá az egyes misztikus művek pszeudoepigrafikus formája is nyilvánvalóan ugyanezt a célt szolgálta.
A kabbalista világképe, gondolkodás- és életmódja egymással összefügg, és szervesen kapcsolódik azokhoz a szimbólumokhoz, melyeket mestereitől, illetve a szövegekből elsajátított. Alkotásai, esetleges újításai nem elsősorban és nem feltétlenül sajátjai, hanem – észrevétlenül beépülve a misztikus tanba – már mint in illo tempore meglévő igazságok tűnnek elő – ahogy a zsidó hagyomány az ilyet nevezi – mint Halakha leMoshe miSzináj.A
A vallástörténész, ezzel szemben, az in illo tempore Édenkertjéből kiűzetett, tétova figura. Világképe, gondolkodás- és életmódja csak esetlegesen áll kapcsolatban egymással. Tudományos tevékenységéhez kétféleképpen viszonyulhat. Egyrészt bízhat abban, hogy az általa feltárt ismeretek hozzájárulnak a tudatlanság felszámolásához, ezzel – áttételesen – az emberi élet feltételeinek megjavításához, végső soron az in illo tempore állapotának helyreállításához. Ha ezzel a bizalommal kutat, maga is egy kiterjesztett értelemben a hagyomány részese lesz, azaz a hagyomány-tudomány dichotómiában határhelyzetbe kerül.
Ha azonban a fenti bizalommal nem rendelkezik, akkor helyzete – létének integritása, munkájának létjogosultsága és szellemi teljesítménye egyaránt – igencsak problematikussá válik. Kérdés, hogy ez az állapot következetesen meddig tartható.
Bárhogy légyen is, a tudományos megközelítés differentia specificájának kell tekintenünk azt, hogy vizsgálati és értékelési szempontjait nem a vizsgált hagyományból meríti. A kabbala kutatásának alapfeladataiként ki kell emelnünk: 1. A kabbalában használatos szimbólumok fogalmi elkülönítését és meghatározását. 2. A szimbólumok keletkezésének és történetének nyomon követését. 3. A „külső” hatások feltérképezését (összehasonlító vallástudomány). 4. A szimbólumok és az őket létrehozó, valamint a hozzájuk kapcsolódó személyek és események értékelését. Az értékelés szempontjai akár tudósról tudósra is változhatnak.
A kabbala mint tudományos diszciplína modern kori megalapozása Gershom Scholem (1897-1982) munkásságának köszönhető. A zsidóság szinte minden történelmi korszakára kiterjedő analízisei kimutatták a kabbala meghatározó erejét a hagyományon belül, melyről a felvilágosodás szellemében fogant zsidó tudomány, a Wissenschaft des Judentums, megpróbált szemérmesen megfeledkezni. Az őt követő tudósnemzedékek számára a komparatív munka, az anyag egyetemes vallástörténeti szempontból való elhelyezése, és különböző – elsősorban pszichoanalitikus, történelmi-pszichológiai – szempontokból történő értékelése látszik elsődleges feladatnak.
A következő oldalakon a zsidó misztika teoretikus szempontból két fontos korszakát ismertetem, néhány lényeges szimbólumot kiemelve: a Merkava miszticizmust és a luriánus kabbalát. A tárgyalásra kerülő egyes korszakok alkotók, iskolák és az általuk gyártott szövegek sokaságát jelentik, melyek egyenkénti tárgyalása még vázlatosan sem lehet a jelen dolgozat tárgya. Az írás folyamán leginkább az a kérdés foglalkoztatott, hogy mi volt a zsidó hagyományon belül a misztikus tan funkciója a vizsgált korszakokban. E kérdésre választ keresve határozódtak meg a hangsúlyok és a preferenciák. Úgy próbáltam válogatni, hogy a szempontomból legérdekesebb és leglényegesebb röviden megragadható legyen. (Ennek megfelelően lábjegyzetekkel is csak a legszükségesebb esetben éltem.5) Ha az írás annyit elér, hogy sikerül az olvasót további ismeretszerzésre sarkallni, akkor megtette feladatát.6
Merkava miszticizmus
A zsidó misztika legkorábbi szövegei vizionárius szövegek: plasztikus látványt tárnak az olvasó elé, megmutatva neki, milyen is az égi világ. Ezek a szövegek, melyeket összefoglaló néven a szakirodalom Hékhaloth vagy Merkava szövegeknek nevez, olyan motívumokat tartalmaznak, melyek a Második Szentély idejére, azaz a Kr. e.-i első századokig vezethetők vissza: párhuzamait találjuk az ótestamentumi apokrif irodalomban és a qumráni tekercsek között. A szövegek egy része a Talmudba is bekerült. Többek között ez is arra utal, hogy a Talmudot megszerkesztő normatív rabbinikus körök számára ez a misztikus hagyomány a „main stream” szerves részének, átörökítésre méltónak találtatott. Ennek alátámasztására további bizonyítékként szolgálhat az, hogy a rabbinikus szövegek legkorábbi rétegeiben kimutatható a Hékhaloth irodalom hatása, valamint hogy mind a Talmud, mind a misztikus corpus a misztikus hagyomány gyakorlását a legnagyobb rabbinikus mestereknek tulajdonítja, olyanoknak, mint például Rabbi Jochannan ben Zakkaj, Rabbi Jismaél vagy Rabbi Akiva.
Rövid ismertetésünkben három fogalmat kell megvizsgálnunk, ami tulajdonképpen nem is három, hanem csupán kettő: Merkava-Hékhaloth és Shi’ur Koma.
A Merkava és a Hékhaloth a vizionárius misztika alapstruktúráját jelöli ki, nem véletlen, hogy az egész corpus tőlük kapja a nevét. A Merkava szó harci szekeret jelent, utalásul az Ezékiel próféta könyvének első fejezetében olvasható látomásra, melyben a próféta Istent mint egy ilyen szekéren, a Merka- ván trónoló alakot látja. A Hékhal szó pedig a jeruzsálemi szentély csarnokát jelöli, ahol Isten trónusán ülve megjelent Jesája prófétának, amint az Jesája próféta könyvének hatodik fejezetében olvasható. A Shi’ur Koma annyit jelent, hogy a „test mérete”, utalva ezzel mind a Merkaván, mind a Hékhalban megjelenő, trónuson ülő isteni figura antropomorf adottságaira. Nem más ez, mint a corpus Dei, Isten teste.
A Hékhaloth szövegek a misztikus utazásait, aki – mint azt már említettem – nemegyszer egy ismert rabbinikus személy, beszélik el, látomásait, hogyan haladt az égben fölfelé, Hékhalról Hékhalra, azaz csarnokról csarnokra, milyen az Isten trónusát tartó hatalmas Merkava, és hogy miként hívják az égi tereket benépesítő – gyakran a Merkava egyes részeit alkotó – angyalokat. Fölfelé haladva roppant méretekről számol be, távolságokról, melyeket számszerűsítve közöl. Megtudjuk tőle az angyalok neveit, funkcióikat, valamint gyakran hallhatjuk azokat az imákat, amiket az angyalok mondanak Isten trónusa előtt. Találkozunk továbbá olyan imákkal is, melyeket a misztikusnak kell mondania. Ezeknek gyakorlati funkciójuk van: ez teszi lehetővé a beavatott számára a továbbhaladást csarnokról csarnokra. A látomás tetőpontján a misztikus magát Istent pillantja meg, egy trónuson ülő roppant figurát. A Hékhaloth szövegek a látomásnak ezt a részét igen szűkszavúan intézik el, ami annál is szembeötlőbb, mert eddig a pontig a beszámolók nagy részletességgel írják le a csarnokokat, a bennük fellelhető teremtményeket, és ezek méreteit. A látomás tetőpontja azonban a legnagyobb misztériumnak számít, és ez titoktartásra kötelez. És mégis… Fennmaradt egy szöveg, amely a későbbi évszázadokban több redakciót is megért, és amely csak és kizárólag a látomásnak ezzel a részével foglalkozik. Ez a Shi’ur Koma – azaz a test méretének – könyve. Ez az irat pontosan ugyanazzal a technikával írja le Isten testét, amint azt a Merkava szövegekben az egekkel kapcsolatban szokás: alulról fölfelé haladva megadja Isten egyes részeinek nevét, nagyságát. Végül a látomás csúcspontján felhangzik az Énekek Éneke (5:10-16): a szenvedélyes beavatott dicséri vágyainak tárgyát, Istent.
Ezek a szövegek sok talányt rejtenek magukban, melyek megválaszolásához az összehasonlító vallástudomány oldaláról komoly segítségre számíthatunk. Határozottan úgy tűnik, hogy a Kr. u.-i első négy évszázadban, a feltehetően jobbára Erec Jiszraelben keletkezett Merkava- Hékhaloth irodalom – a Shi’ur Komát is ideértve – legalább annyira illeszkedik a korszak rabbinikus irodalmába, mint azok közé a szövegek közé, melyeket mint zsidó-keresztény és gnosztikus szövegeket ismerünk. Ezen szövegek intertestamentális olvasata mindenképp indokolt, hiszen maga a korszak volt olyan, hogy a születő új szellemi irányzatok, illetve az ezeket megszülő hordozó közösségek – melyeket később mint rabbinikus zsidóságot, keresztény egyházat, vagy gnosztikusokat ismerünk – csak lassan nyerték el formájukat, elhatárolódva azoktól a nézetektől, melyek talán csak egy emberöltővel korábban még saját rendszerük szerves részét képezték. A sikertelen gondolatok, és itt a sikertelenséget egyáltalán nem az értéktelenséggel azonosítanám, sőt néha épp ellenkezőleg, az idő múlásával egyre töredékesebbek lesznek, elkorcsosulnak, vagy végképp eltűnnek. Egy részük beépül a győztes hagyományba, és ott félig-meddig torzulva larvált életet él, más részük évszázadok múlva bukkanhat elő, mondjuk egy véletlenül felfedezett tekercs formájában.
Az intertestamentális olvasaton kívül lehet ezeknek a zsidó misztikus szövegeknek még egy konkrét történelmi olvasata is, melyre érdemes pár szóban kitérni. A szövegekből nyilvánvaló, hogy az egek csarnokai és a bennük folytatott tevékenység, az angyalok égi szertartása a Kr. u. 70-ben elpusztított szentélyt és annak istentiszteleti rítusát mintázza. (Maga a Hékhal szó is erre utal.) Ugyanakkor a két leggyakrabban szerepeltetett rabbi – Akiva és Jismaél – a Kr. u. 135-ben vérbe fojtott Bar Kochba-szabadságharc mártírjai. Isten, aki a Jesája 6. tanúsága szerint a Szentélyben trónolt, már csak az égi Szentélyt foglalhatja el, és a beavatott is csak ott lelhet menedéket, mert a földi már nincs többé. A Talmudban található legenda szerint, amikor a nagy törvénymagyarázó Rabbi Akiva kivégzése után húsát kilóra mérték a mészárszéken, Mózes, a törvény atyja, felháborodva fordul oda az Egek Urához: „Ez a Tóra és ez hát a jutalma?” Isten válasza pedig: „Hallgass, így láttam jónak!”7 Voltak, akiket ez a magyarázat nem elégített ki. A meggyilkolt mesterek az égi utazás „védőszentjei” lettek mindörökre.
A fentiekből következik a Merkava szövegek egy fontos sajátossága, mely elválasztja őket a zsidó misztika későbbi irányvonalaitól. Esetünkben a misztikus transzba esik, magányosan indul útnak fölfelé. Beavatottsága folytán láthatja a Szentélyt, és láthatja Istent is, és ezzel meggyőződhetik róla, hogy semmi sincs veszve. Izrael továbbra is – a Szentély pusztulása és a messiásnak hitt Bar Kochba által vezetett szabadságharc leverése ellenére is – Isten kedvese, hisz magát Isten koronáját hívják ezen a néven, és a koronán ékeskedő kőre – mintegy isteni tefilinre ez van rávésve: „Izrael az én népem, Izrael az én népem!”8 Lelki szemei előtt megjelenik az isteni igazságosság angyal képében, és megtudja, hogy a pusztító róse, Róma, hamarosan elnyeri méltó büntetését. Tudása megnyugvást hozhat és erőt adhat mindazoknak, akiknek az utazás után a látottakról mesél, vagy akiket beavat. De élményei közvetlen cselekvésre nem sarkallják sem őt, sem hallgatóságát. Bár a kérdés teljes biztonsággal nincs eldöntve, és minden bizonnyal nem is lesz soha, mégis úgy tűnik, hogy a Merkava-utazók, vagy – ahogy az egyik szövegcsoport a misztikusokat következetesen nevezi – a Merkavára leszállók az akkori normák szerinti törvénytartó zsidók voltak. Életükben a törvény betartása és a Tóra tanulása mellett a misztikus utazás a reményt tarthatta életben bennük, reményt az isteni igazságosságban és a gondviselésben. Ezzel párhuzamosan az Ószövetségből kitanult és a szóbeli hagyományból kiokoskodott tanítás egy teljesen sajátos, a tanulás-tanítás folyamata és a parancsolatok megtartása által behatárolt életmódrendszerré fejlődött, melynek ők – minden bizonnyal – éppúgy részesei voltak, mint nem beavatott társaik. Bár a misztikus hagyomány a tanulandó anyag legbecsesebb részét jelentette, melyhez nem mindenki juthat el, nem volt különösebb hatása sem a parancsolatok megtartására, sem azok értelmezésére, sem a bibliai szövegmagyarázatra: önálló stúdium volt.
A fentiek implikálják, hogy a Merkava szövegek nem Biblia-kommentárok. A Biblia szövegét néha idézik, alkalmasint képeket kölcsönöznek tőle, de nincsenek neki alárendelve, nem értelmezik.9 A kabbala további alakulásának fontos formai jele az lesz, amikor a misztikus mondanivaló Biblia-kommentárként jelenik meg, amint azt a Zóhárban láthatjuk.
A luriánus kabbala
A luriánus kabbala tárgyalására térve nagy ugrást hajtottunk végre az időben, mintegy ezer évet mentünk előre. A zsidó misztika azon fázisa, melyet ezzel a névvel illetnek, legnagyobb hatású mesteréről nyerte nevét, akit kortársai Rabbi Jicchak Askenazinak, vagy Rabbi Jicchak Askenazi Lurijának neveznek, a 16. század végétől pedig leginkább mint háÁri – azaz az oroszlán – hivatkoznak rá, rövidítve a megtisztelő „az isteni Rabbi Jicchák” elnevezést. A rövid életű, járványban elhunyt cefáti kabbalista – mindössze harmincnyolc évet élt (1534-1572) – a kabbala történetének egyik legmeghatározóbb személyiségének mondható. Ez annál is figyelemreméltóbb, mert írásbeli munkát szinte alig hagyott hátra. Tanításai – melyek elsősorban legfőbb tanítványa, Chajjim Vital közvetítésével váltak ismertté – elterjedtek, és nagy hatást fejtettek ki az elkövetkező generációk kabbalistáira, ideológiai bázisul szolgálva a Sabbetaj Cvi-féle messianisztikus vallási mozgalomnak.
Jicchák Lurija életének meghatározó korszakában Izraelben, Cefát városában tevékenykedett, mely akkoriban a legmeghatározóbb kabbalista központnak számított. Itt alkotott Selomo Alkabec, aki a szombat fogadására a mai napig – péntek esténként – énekelt himnuszt, a Lechá Dodit írta, valamint tanítványa, a nagy összegző kabbalista teoretikus, Mose Kordovéro, aki Lurija mestere volt. Ehhez a körhöz tartozott még a máig meghatározó törvénykódex, a Sulchán Áruch szerzője, Joszéf Káró is. Ez utóbbi adat azért fontos, mert ebben az esetben nem a puszta véletlen játékáról van szó; nem arról, hogy ugyanaz a személy két, egymástól meglehetősen független érdeklődéssel rendelkezik: törvénydöntnök egyrészt, misztikus másrészt (mint ahogy azt a Merkava-misztikusok esetében minden további nélkül el tudjuk képzelni). Mint látni fogjuk, a zsidó misztika ebben a korszakában már nem mint pusztán becses, de különálló stúdium és praxis szerepelt a zsidó tanulás- és vallásgyakorlatban – mint a Merkava-misztikusok idején -, hanem a beavatott kevesek számára – de pár emberöltő múlva már a beavatatlanok tömegeinek is – a zsidó vallás szent szövegeinek – s így a tan egészének – legmélyebb olvasatát, és a mindennapi vallásgyakorlat – azaz a parancsolatok betartásának – valódi értelmét feltáró diszciplina lett, azaz az érintettek számára mindennek az alapja. Ez a misztikus tan státusát érintő változás azonban nem a cefáti rabbik munkájának eredménye, hanem a spanyol kabbaláé, melynek virágkora a 13. század végére tehető, történetét pedig az 1492-es spanyolországi kiűzetéssel kell zárnunk. (A történelmi események közül leginkább a spanyolországi kiűzetésnek „köszönhetjük” a cefáti központ létrejöttét.) Ekkor – a 13. század végén – született a Zóhár, amely mind ez ideig a kabbala történetének legmeghatározóbb írásbeli produktumának bizonyult.
A Zóhár több, hosszabb-rövidebb értekezésből álló, több kötetre rúgó, hatalmas munka.10 Legnagyobb részét a Tóra kommentárja adja, de ezenkívül tartalmazza még – egyebek mellett – az Énekek Éneke, valamint Ruth könyvének magyarázatát is. Szerzője – Moses de Leon – részenként tette közzé művét, de nem mint sajátját, hanem mint a Kr. u.-i 2. században élt Misna-tanító, Rabbi Simon bar Jocháj munkáját. A pszeudoepigrafikus forma magyarázatául adható, hogy a szerző biztosítani akarta a művében kifejtett – gyakran igen merész – tanok minél szélesebb elfogadtatását. Továbbá nem zárható ki az inspirációba vetett hit ereje: lehet, hogy tényleg úgy tudta, hogy neki Rabbi Simon bar Jocháj diktál.
A Zóhár legfontosabb újdonsága – a mi szempontunkból – abban rejlik, hogy következetesen rámutat az elemzett bibliai könyvek és a parancsolatok mélyebb értelmére. Az ószövetségi történetek nem pusztán az ősatyák, Mózes, a fáraó és a többi szereplő viszontagságairól készült beszámolók, azok minden – etikai, teoretikus, gyakorlati – tanulságával, hanem Isten életébe engednek bepillantást. Isten élete, mely végigvonul a bibliai történeteken, azok rejtett értelmeként: Isten erőinek, a Szefirotnak tana. Amint tulajdonképpen ugyanezt Leon kortársa a – szintén – spanyol kabbalista Joszéf Gikatilla megfogalmazta: „…az egész Tóra mintegy az ’Örökkévaló’ (YHVH) – áldassék – név magyarázata…”11 Ez a tan vándorol az 1492-es spanyolországi kiűzetéssel Cefátba, hogy az ottani kabbaiisták – leginkább Lurija és köre – munkája nyomán elnyerje azt a formáját, melyben hatását a szélesebb tömegekre – a Sabbetaj Cevi-féle messianisztikus mozgalomban, majd a chaszidizmusban – kifejti.
A luriánus kabbala rövid ismertetésekor négy fogalmat kell bemutatnunk:
Szefirot, azaz Isten erői.
Cimcum, Isten összehúzódása.
Sevirát hákélim, az edények széttörése.
Tikkun, emendáció, a töredezettség helyreállítása, megjavítása.
A spanyol kabbalától kezdve a kabbalisták Istent úgy képzelték, mint tíz erőcentrumból, Szefirotból álló dinamikus egységet. Az energia fény formájában áramlik a végtelen isteniből, létrehozva a tíz erőcentrumot. Ez az emanációs folyamat hozza létre utolsó állomásaként a mi világunkat is. A létrejövő erőcentrumok tulajdonképpen Isten különböző aspektusai, melyek olyanok, mint a színes üvegedények: különböző színűnek láttatják a rajtuk áthaladó egységes fehér fényt.
A teremtés első mozzanata azonban nem Isten kibontakozása – az emanáció -, hanem Isten magába húzódása – a kontraakció – volt, héberül Cimcum. Ez az önkorlátozás tette lehetővé, hogy az abszolút végtelen istenin kívül, mely a Kezdet előtt minden volt mindenben, más is létrejöhessen. A kontrakció azt jelenti, hogy a végtelen isteni fény egy pontján a fény visszavonult az isteni belsejébe. Ezzel létrejött az űr, a teremtett világok lehetősége. Ebbe az űrbe hatol be a tíz Szefirotot – mint rendező elvet – magában hordozó isteni fény. Ez a két ellentétes folyamat – kontrakció és emanáció – hozza létre és tartja fönn a teremtett világokat, minden teremtményt. A világok és maga Isten is a befogadás-kibocsátás dinamizmusával létezik – mint az ember kilégzés és belégzés által. A ki- és beáramlás egyensúlya azonban nem volt tökéletes: az isteni fény egy részének edénnyé kellett válnia a beléáramló többi fény számára. Mint már említettem, ezek a Szefirák.
Az edények azonban nem rendelkeztek elegendő erővel ahhoz, hogy a beléjük áramló fényenergiát megtartsák. Ezzel veszi kezdetét az ősi harmonikus állapot felbomlása már az Istenségen belül. Ez az edények széttörése (Sevirát hákélim). A tört darabok egy része visszaszáll kiindulási helyére, másik része azonban tovább zuhan, és héjakba záródik, mely minden rossz kezdete. A fentiek alapján úgy tűnik, hogy az edények széttörése szükségszerű folyamat volt. Már maga Isten sem lehetett harmóniában önmagával egymaga, szüksége volt a kibontakozásra, a teremtésre.
Az edények széttörése után elindult a nagy emendációs folyamat, a Tikkun, mely a Szefirot független világának kibontakozásától az első ember, Ádám megteremtéséig az összes létezőt magában foglalta. Azonban mindezen létezők egyike – az első embert is beleértve – sem rendelkezett a mostani anyagi világ esetlenül nehézkes természetével, valamennyien szellemi létezők voltak. Ádám volt az utolsó láncszem az emendációs folyamatban. Szabad akaratán múlott, hogy a lezuhant szent szikrák elhagyhatják-e a héjak börtönét, és ezáltal végképp elválik-e a búza az ocsútól, helyreáll-e a kozmikus rend. Azonban Ádám elbukott, bukásával magával rántva a már felfelé törekvő szikrákat. Ebben a bukásban minden még mélyebbre – az anyag börtönébe – zuhant, és maga Ádám is darabokra tört. Darabjainak nagy része alászállva lélekszikrákként héjakba záródott. Ezek a lélekszikrák nemzedékről nemzedékre vándorolhatnak egyik testből a másikba, bejárva az anyagi létezés négy birodalmát, élettelen, növényi, állati és emberi formát öltve, megszabadulásukat keresve. Ádám bukása által tehát az összes világ harmonikus rendje végképp felborult. Semmi sincsen a helyén, száműzetésben van.
Izráel népének száműzetése, mely a Spanyolországból történő kiűzetéssel újfent élő tapasztalattá vált, a luriánus kabbalában így értelmet kap. A diaszpóra történelmi tapasztalatból kozmikus szimbólummá válik. Az erre irányuló spekuláció alapjául a következő talmudi mondás szolgál:
Rabbi Simon ben Jocháj mondja: „Jöjj és lásd, mennyire kedves Izrael az Örökkévaló színe előtt, mert bárhová száműzettettek is, a Sekhiná (az isteni jelenlét) velük (volt)… és akkor is, ha majd a jövőben megváltatnak, a Sekhiná velük (lesz)…”12
A Zóhár ezt a mondást a Szefirot tan fényében értelmezi. A Sekhiná nem Isten jelenlétét jelenti általában – ahogy az a talmudi irodalomban szokásos -, hanem az utolsó isteni erőt nevezik így. A Sekhiná, az égi úrnő, száműzetésben van. Ez azt jelenti, hogy el van választva a többi isteni erőtől, pontosabban férjétől, a hatodik Szefirától. Egyesítésük jelentené a harmónia helyreállítását.13
A nép száműzetése tehát a Sekhiná száműzetésében leli magyarázatát. A parancsolatok végrehajtásának végső értelme is ebben a bukott kozmikus világrendben rejlik. Az első ember által végre nem hajtott munkát most kései utódainak kell nagy fáradozással, a parancsolatok végrehajtásával befejezni. Minden egyes helyes koncentrációval végrehajtott parancsolat lélekszikrát szabadít ki, és így az emendáció folyamatát segíti, egy lépéssel közelebb hozva a vágyott harmóniát, a Sekhiná egyesítését a többi 5zebrával. E folyamat végét Chajjim Vital így fogalmazza meg Sáár háGilgulim (A lelkek vándorlásairól) című munkájában:
„És mikor a lelkek végül kijutottak onnan (ti. a héjakból), akkor az (Isten) – áldassék – Sekhinája is ki fog jutni onnan. Akkor majd eltávozik a héjakból az élet, és meghalnak, és minden gonoszság mint füst enyészik el. Ez a rejtett értelme a következő bibliai versnek is: ’Eltörölte a halált mindörökre (az Örökkévaló Isten)…’ (Jesája, 25:8), ez alatt pedig azt érti, hogy a héjak, melyeknek a neve ’halál’, elenyésznek, és eltöröltetnek egy pillanat alatt, mivel (Isten) – áldassék – Sekhinája és a köztük lévő lelkek szikrái eltávoztak belőlük.”14
A Tóra és a parancsolatok kabbalista olvasata tehát a zsidó nép szenvedését – végső soron az emberi szenvedést – kozmikus dimenziókba helyezi, rámutat annak eredetére és értelmére. Ugyanakkor esélyt ad és felelősségérzetet teremt, megmutatva a kiutat, mely az embert képes a történelem viszontagságaiból kiemelni, sőt annál jóval többet tesz: tudatosítja az emberi cselekedetek súlyát, azokat történelmi-kozmikus, azaz üdvtörténeti hatóerőkké avatja.
A luriánus kabbala üdvtörténeti hatóereje a Sabbetai Cvi-féle messianisztikus mozgalomban öltött testet, pontosabban szólva annak különleges utóéletében. A messiásként fellépő Sabbetai Cvi rövid pályafutása után 1666-ban iszlám hitre tért. Híveinek egy része számára azonban nem szűnt meg ezáltal megváltónak lenni, hiszen az isteni szikrákat mindenhonnan ki kell szabadítani, a „tévtanok” kötelékéből is, és ki lenne erre az alászállásra alkalmasabb, mint maga a megváltó. Mutatis mutandis, elkerülhetetlen a Jézus-analógia. Persze nem a „két megváltó” valós történelmi létének megítélését illetően, hanem a mítosz szerepét illetően, mely életüknek és küldetésüknek „bukásuktól fogva” egyedüli kizárólagos magyarázatul szolgált visszamenőlegesen is. A végletekig leegyszerűsítve: Jézus történetének csak úgy van értelme, ha ő a testet öltött logosz, Sabbetai Cvi történetének csak akkor van értelme, ha ő az emendáció utolsó láncszeme, ő a nagy újraegyesítő. A zsidó hagyomány számára azonban a történet mindig ott ér véget, ahol a messiási kornak kezdődnie kéne, azaz, ahol a parancsolatok semmissé válnak. Úgy tűnik, hogy a zsidóság a Második Szentély pusztulásától fogva leglényegesebb identitásképző elemének – mind a mai napig – a parancsolatok betartását tudja. Olyannyira, hogy igen mértékadó vélemények szerint még a messiási kor sem fog változást hozni a törvényhez való viszonyban.15 A fentiekből következhetne, hogy a „messiás alászállása” nem pusztán Sabbetai Cvit és követőit veti ki a zsidó hagyományból, hanem a kabbalát is. Azonban nemcsak hogy ez nem történt meg, hanem meglepve tapasztalhatjuk, hogy a luriánus kabbala továbbra is nagyobb tömegekre ható erő tudott maradni, létrehívva a chaszidizmust, mely „a zsidó akarat utolsó nagy felvirágzása”.16
A 18. század közepén a Best (1700-1760) – teljes nevén Rabbi Izrael ben Eliezer Bá’ál Sém Tov – által Podóliából elindított mozgalom viszonya a messianizmushoz vitatott kérdésnek tűnik. E sorok írója számára meggyőzőnek látszik Gershom Scholem álláspontja, aki úgy látja, hogy a chaszidizmus fő áramának sikerült a személyes megváltást a történelmi értelemben vett megváltástól – azaz a messianizmustól – különválasztani. A chaszid közösség vezetőjének – a caddiknak – vagy talán minden chaszidnak is az a feladata, hogy a környezetében található lélek- szikrákat kiszabadítsa. Azonban ezzel – és Scholem szerint lényegében itt válik el a Bá’ál Sém Tov és Sabbetai Cevi útja – fikarcnyival sem hozza közelebb a végső időt. Más szóval minden caddik lehet messiás a saját háza táján, de azon túl egy tapodtat sem. Ez a szemléletbeli változás, és a luriánus kabbala egyes fogalmainak ennek megfelelő átértelmezése tudta ezt a mozgalmat a zsidó hagyomány keretein belül tartani.
Az érdeklődő olvasó a chaszidizmust leginkább Martin Buber (1878-1965) munkássága nyomán ismeri – és ez nem csak Magyarországon van így. Érdemes ezért az ő chaszidizmus-értelmezését Scholem kritikai megjegyzéseinek szemüvegén keresztül szemügyre venni. Scholem kritikája két pontban foglalható össze.17 Az egyik az anyagválasztás szempontja. Buber munkássága során alapvetően figyelmen kívül hagyta a chaszidizmus teoretikus szövegeit, és csak a legendáriumokra támaszkodott, közülük is csak azokra, amelyek alátámasztják saját chaszidizmus-olvasatát. Másrészt – és ezzel szoros összefüggésben – Buber tagadja a luriánus kabbala és a chaszidizmus mélyebb kapcsolatát. Az ő olvasatában a chaszidizmus – bár használ luriánus elemeket – nem a lélekszik- rák kiszabadítását és visszajuttatását veszi célba, azaz a jelen valóság annihilálását, hanem épp ellenkezőleg, a jelen valóság lélekkel való megtöltését. Scholem szerint Buber saját dialógusfilozófiájának alapvetően egzisztencialista alapállását – azaz a létezés igenlése úgy, ahogy az van – olvassa bele a valójában esszencialista alapokon álló – azaz a létezés igenlése csak a benne szunnyadó lényeg miatt – chaszidizmusba.
A chaszidizmusban tehát a kabbala a zsidóság legszélesebb rétegei számára vált közösségformáló erővé. A modernség próbáját azonban nem állta ki. Chaszid iskolák manapság is léteznek, de szellemi produktivitásuk és közösségi progresszivitásuk erősen kétségbe vonható. A kabbala üzenete a jelen kor kihívásától sóbálvánnyá dermedt chaszidizmus kebelébe záratott – egyelőre úgy tűnik, mindörökre.
Jegyzetek
1 A szöveg alapjául szolgáló előadás elhangzott 2000. augusztus 30-án, Veszprémben. A szövegben található idézetek saját fordításaim, az átírásban próbáltam egyszerűen a magyar kiejtéshez igazodni.
2 A választott tárgy csak a zsidó – és nem a keresztény-kabbala, melyre az egyszerűség kedvéért pusztán mint kabbalára hivatkozom.
3 A modern beszélt nyelvben használatos jelentésekre nem térek ki.
4 In illo tempore: a vallástörténész Mircea Eliade által gyakran használt kifejezés a mitikus ősidőben történtek jelölésére. (Szó szerint: „abban az időben”.)
Halakha leMoshe miSzináj: szó szerint: „Vallástörvény Mózesnek Színájról.” Ebben az esetben, egy kicsit általánosan használva ezt a kifejezést, az egész – Biblián kívüli – szóbeli hagyományt érthetjük rajta, így a misztikus tant is, amit Mózes – mint arra a mondás utal – már Színáj hegyén átvett Istentől. Vö. Talmud Babli, Menachoth 29b.
5 A cikk írása során a továbbiakban említésre kerülő munkák mellett a következő könyveket használtam: Gershom Scholem, Shabbetai Zevi and the Shabbetanian Movement during his Lifetime 2 vols. (héberül, Tel Aviv: Am Oved, 1987). Scholem, The Messianic Idea in Judaism and other Essays on Jewish Spirituality (New York: Schocken, 1995). H. H. Ben-Sasson (ed.), A History of the Jewish People (Cambridge, Mas- sachusetts: Harvard University Press, 1997). Rabbi Jehuda Aslag bevezető írásai az általa kommentált Zóhár-kiadás első kötetében: Széfer haZóhár im Pérus háSzulám 22 vols. (Jeruzsálem: Bét Ulpena Rabta Itur Rabanim, 1945). The Wisdom of the Zohar: Texts from the Book of Splendor 2 vols. (héberül, válogatta és fordította F. Lachover és I. Tishby, bevezető tanulmányokat írta I. Tishby, Jeruzsálem: Moszad Bialik, 1971).
6 Az angolul olvasók számára még mindig a legjobb bevezető: Gershom G. Scholem, Major Trends is Jewish Mysticism (New York: Schocken Books, 1961). A könyv alapját Scholem 1938-ban New Yorkban (Jewish Institute of Religion) tartott előadásai képezik. Először 1941- ben jelent meg, majd azóta többször. Haszonnal forgatható az Encyclopaedia Judaica 17 vols. (Corrected Edition, Jerusalem: Keter Publishing House, 1996) több vonatkozó szócikke, melyek közül nem egyet Scholem írt. Az újabb fejleményekről lásd: Moshe Idel, Kabbala: New Perspectives (New Haven and London: Yale University Press, 1988), ahol a fontosabb kabbalista szövegek jegyzékét és jó bibliográfiai tájékoztatót is lehet találni. Magyar nyelven az elmúlt években a témában a következő fontosabb könyvek láttak napvilágot (a teljesség igénye nélkül): Gershom Scholem, A kabbala helye az európai kultúrtörténetben: Válogatott írások 2 vols. (szerk. Adamik Lajos, Budapest: Atlantisz, 1995). Martin Buber, Haszid történetek 2 vols. (Buber bevezető esszéjével, ford. Rácz Péter, Budapest: Atlantisz, 1995). Buber, Góg és Magóg: Haszid krónika (ford. Ács Gábor, Budapest: Bábel kiadó, 1999).
7 Talmud Babli, Menachoth 29b.
8 A Shi’ur Koma szöveg 108. sora. A szöveget közli Martin Sámuel Cohen, The Shi’ur Komah: Texts and Recensions (Tübingen: J. C. Mohr (Paul Siebeck), 1985): 192-194.
9 Ez alól a Shi’ur Koma kivétel, mely kifejezetten egy bibliai könyv, az Énekek Éneke kommentárjának mondható, bár ez sem a rabbinikus kommentár – a midrash – értelmében.
10 A szó ragyogást jelent, utalva Dániel 12:3-ra: „És az értelemmel bírók (mászkilim) ragyogjanak, mint az égboltozat ragyogása (zóhár)…” Érdemes megjegyezni, hogy az „értelemmel bíró” (mászkil) szó éppen a spanyolországi kabbalában gyakran jelenti a kabbalistát. A Zóhárból magyar nyelven válogatás olvasható Biró Dániel és Réti Péter fordításában: Zóhár; A ragyogás könyve (Budapest: Holnap Kiadó, 1990).
11Joszéf Gikatilla, Sááré Orá 2 vols. (ed. Joszéf en Selomo, Jeruzsálem, 1970), 1. vol., 201.
12Talmud Babli, Megila, 29a.
13 Ha az olvasóban felmerül ennek kapcsán a szexualitás mint párhuzam, nincs oka, hogy feszélyezve érezze magát. A kabbalisták sem tették.
14 Idézi Scholem, Shabbetai Zevi, 35.
15 Pl. Maimonidész, Misné Tora, „Hilkhot Melakhim” 11-12.
16 Martin Buber, Haszid történetek, vol. 1., 30.
17 Scholem, „Martin Buber’s Interpretation of Hasidism” in The Messianic Idea in Judaism, 228-250.
Címkék:2000-12