Két izraeli könyvesház beszüntette az izraeli kiadókat bojkottáló Sally Rooney műveinek árusítását
Az elismert ír szerző a múlt hónapban úgy nyilatkozott: nem engedélyezi, hogy izraeli kiadó fordíttassa le utolsó regényét héberre. A bejelentés nyomán két könyvterjesztő, a Steimatzky és a Tzomet Sefarim bevonta Rooney könyveit, és megszüntette online reklámozását. Az intézkedés kétszáz boltot érint országszerte.
Rooney szeptemberben utasította vissza a Modan izraeli kiadó ajánlatát a “Beautiful World, Where Are You” c. regénye kiadói jogainak megvásárlására. Előző két művét is a Modan gondozta, de az írónő októberben azt nyilatkozta, nem adhat engedélyt a könyv megjelentetésére, mert támogatja az Izrael ellen irányuló bojkottot – a zsidó állam palesztin ellenes politikája miatt.
A “Normal People” és a „Conversations With Friends” többszörösen díjazott szerzője azt mondta, „nagyon büszke” arra, hogy regényeit lefordították héberre, de „a mostani helyzetben úgy döntött, hogy nem adja el a fordítási jogokat izraeli kiadónak… mert nem fogadhat el szerződést olyan izraeli vállalattal, ami nyilvánosan nem határolja el magát az apartheidtől és nem támogatja a palesztin nép ENSZ által meghatározott jogait.”
Hozzátette: „A fordítási jogok változatlanul megszerezhetők, és amennyiben sikerül módot találnom eladásukra olyan feltételek mellett, amelyek összeegyeztethetők a BDS mozgalom intézményes irányvonalaival, nagyon elégedett leszek.”
Rooney több díjat is nyert az Egyesült Királyságban. A “Normal People” az év könyve lett a British Book Awards 2019. évi választásán és a Costa Book Awardnál 2018-ban. 2019-ben négy héten keresztül fönn volt a New York Times sikerlistáján a kemény borítós fikció kategóriában; a műből tévésorozat is készült. A “Conversations with Friends” c. első regényéből most készül tévéfilm.
Az említett művek Baráti beszélgetések, Normális emberek és Hová lettél, szép világ címmel jelentek meg magyarul.
Algemeiner – Bassa László
Címkék:bojkott, Sally Rooney