Elhunyt Simor András költő, műfordító

Írta: Szombat - Rovat: Hírek - lapszemle

Életének 88. évében elhunyt Simor András, költő, műfordító, tanár. A hírt gyermekei tették közzé a facebookon.

“Simor András (1938) a Tűz-tánc-antológiában mutatkozott be. Első kötete 1962-ben látott napvilágot (Tereld a felhőket). Közéleti, politikus költészetet művelt, a szocializmust féltő hangon – “harcolva élek, mint vidám dalát dúdoló partizán” (Harcolva élek). “A hatvanas években megjelent kötetei uralkodó témája a világ különböző színterein folyó fegyveres harc; Bolívia, Kuba, Vietnam (Hangjegy az utcák énekében, 1967; Partizánerdő, 1970), úgy is, mint a gyakran ostorozott “köz- és magán közöny” tárgya, illetve ellenpontja – írta róla a “Spenót”, a magyar irodalom története szócikke.

“A hetvenes évektől, nemzedéktársaihoz hasonlóan, az ő közérzete, világképe is elkomorodik; magány, dac, szembenállás, fojtott keserűség szólal meg a szatirikus, csattanóra hegyezett, egy-egy ötletet kibontó versekben (Próbálj kirabolni!, 1971). Próbálkozik groteszk-szimbolikus megközelítéssel is (Világcirkusz, 1973), majd mintha hangot váltana: a Meglátogatom magamat című kötet (1975) verseiben rezignált-ironikus-önironikus modorban közli a hétköznapi élet apró-cseprő dolgait, s csak ritkán tör fel belőle a szatirikus indulat.

Simor András talán ebben a kötetben jutott a legmesszebb az önálló költői hang keresésének rögös útján; a sokféle költői modort, eszközt és sztereotip formát szívesen cserélgető, próbálgató költő itt póztalanul és eszköztelenül egyszerű igyekszik lenni; igaz, hogy ez az eszköztelenség legtöbbször a költőiség rovására megy” – fogalmaz a szócikk.

1962-től 1977-ig a Szinyei Merse Pál Gimnázium és Általános Iskolában, majd 1977-2004-ig a Táncsics Mihály Gimnáziumban tanított spanyol nyelvet.

Az Ezredvég című elkötelezetten baloldali irodalmi, művészeti és társadalomkritikai folyóirat főszerkesztője, és a Z-füzetek és Z-könyvek című könyvsorozat szerkesztője volt.

Írói munkájáért 1991-ben Nagy Lajos-díjat, 1998-ban MSZOSZ-díjat kapott. A magyar költészet latin-amerikai és a latin-amerikai költészet magyarországi megismertetéséért végzett munkájáért 1994-ben a Kubai Írószövetség érdemrendjével tüntették ki. Tanári munkájáért 1989-ben kiváló pedagógus címet, 1994-ben Táncsics-gyűrűt kapott.

Nyilvánosan nemigen beszélt zsidóságáról, a vészkorszak alatti élményeiről, de műveiben közvetve vagy közvetlenül reflektált erre, így azokban a versekben is, melyeket gyermekei posztoltak halálhírével.

 

Féleleműző

 

Csak a szívemet el ne gyávítsd.

Gyávaságból halál virágzik.

 

Hiszen félek (bolond, ki nem fél),

de több vagyok e félelemnél.

 

A csorda hangját idehallom,

arra készül, hogy lerohanjon,

 

tolong mind, a vezért követve,

bődül fiatalja, öregje,

 

a patájuk közelről csattan,

de ne lássák, hogy megriadtam.

 

Így várom őket szemtől szembe.

Pusztulni is jobb verekedve.

 

 

Híd-avatás

 

Miféle csontok

bújnak elő

a Dunából

hét évtized

kört körre hány

a barna hullám

miféle csontok

vén Dunánk

mélyéből

itt vagy ott

miféle csontok

 

Árnyék a habon

ősz

gyermek

ifjú

ki kezdje

a galamb-pár

a harmadik

a negyedik

cipővel

cipőtlenül

miféle csontok

 

Lyukak

a medencén

lábszáron

lyuk a mellcsonton

tisztes agg

szurtos fiú

a Duna győzi

miféle csontok

miféle csontok

 

Seregben

cikázva

némán

„engem vittek”

„én az anyámmal

mentem”

„én a cipőmet

bogoztam”

miféle csontok

 

Mint röpke hal

a tengerekben

vagy mint csoportos

madarak

föl-fölreppenve

a mélyből

vén Dunánk mélyéből

új híd

avatni mind

 

miféle csontok

miféle csontok

hívatlanul

hívatlanul

 

Alvásodba bújnék

 

Nézlek, hogy alszol. Ne ébredj. Aludj még.

Semmibe hullnak pillanatok, percek.

Lennék az álmod. Alvásodba bújnék.

Ne ébredj. Aludj. Ilyenkor szeretlek.

 

Aludni jó. Nem tudni a világról.

Feledni a megzavart, szörnyű tengert,

hol mostanában fárosz nem világol,

és a hajósnép tévelyegve teng-leng.

 

Sötét boruljon ránk, a legsötétebb.

Belőle gyűjtsön erőt, ki föléled.

Hajnalmadár úgysem kiált az éjben.

 

Kezdem a napot. Helyem nem találom.

Hátha az egész élet egy nagy álom,

melyet nem tudunk végiglátni ébren.