Misna magyarul – Moed katan 2.

Írta: Uri Asaf - Rovat: Hagyomány

Aki keverte az olajbogyót, és közben gyász érte, vagy előre nem látott esemény történt, vagy a munkások cserben hagyták, félreteszi (pl. a padlásra) moed utánra.  Ezek Rabbi Yehuda szavai. Rabbi Joszi azt mondja: átteszi (az olajbogyót a présbe) és befejezi (a munkát), bedugaszolja (az edényt) a szokás szerint.

Képünk illusztráció

Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִ‏‏שְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan (tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.  

MOED REND

MOED KÁTÁN 2

A Moed Kátán (kis ünnep) elnevezésű traktátus a Pészah és Szukot ünnepek első és utolsó napja közé eső napok szabályairól és az akkor végezhető munkákról szól. Ez a hol hámoed időszaka. A hol hámoed az ünnep „hétköznapjait” jelenti. A „hol” jelentése: szekuláris. A moed kátán-t félünnepnek is nevezik.

 

2/1

Aki keverte az olajbogyót,[1] és közben gyász érte, vagy előre nem látott esemény történt, vagy a munkások cserben hagyták, félreteszi (pl. a padlásra) moed utánra.  Ezek Rabbi Yehuda szavai. Rabbi Joszi azt mondja: átteszi (az olajbogyót a présbe) és befejezi (a munkát), bedugaszolja (az edényt) a szokás szerint.

 

2/2

Hasonlóan, kinek a bora ciszternában állt, s közben gyász érte, vagy előre nem látott esemény történt, vagy a munkások cserben hagyták, átönti a bort (edényekbe) és bedugaszolja, szokás szerint. Ezek Rabbi Joszi szavai. Rabbi Jehuda azt mondja: Elég, ha deszkával befedi, hogy ne savanyodjon meg.

 

2/3

(Moedkor) az ember behordja a gyümölcsöt, nehogy elvigyék a tolvajok, a lent kiveheti az áztatóból, hogy ne menjen tönkre, feltéve, hogy nem szándékozik munkát végezni vele a moed idején. Aki moed idején munkát végez, abból nem lesz semmiféle haszna.[2]

 

2/4

(Moed idején) nem vásárolhat házat, rabszolgát vagy állatot, csak akkor, ha ez az ünnephez szükséges, vagy ezzel az eladót segíti, akinek különben nem lenne mit ennie. Nem szállíthat ingóságot egyik házból a másikba, csak akkor, ha a két ház ugyanabban az udvarban található. Nem hozzák el az edényeket a fazekastól. Ha félti az edényeket, elhelyezheti őket egy másik udvarban.

 

2/5

A szárított fügét betakarhatja szalmával, Rabbi Jehuda szerint halomba rakhatja. Gyümölcs, edény vagy ruha árusok magukban árulhatnak a moed számára szükséges árukat. Vadászok, cséplők és őrleményeket készítők, rejtve végzik munkájukat, ami az ünnephez szükséges. Rabbi Joszi szerint még rejtve sem végeznek munkát.

 

[1] A tároló edényben, hogy tovább puhuljon.

[2] A munka hiábavaló, mert a haszon elvész.

Címkék:Misna, Moéd katan

[popup][/popup]