Megfogható egy lelkiállapot?
Popper Pétert faggatva készülő könyve kapcsán
Cirénei Simon, avagy a zsidóság mint lelkiállapot – hírek szerint ilyen címmel készül Popper Péter pszichológus professzor újabb – hetedik – könyve. Jelképes cím. A cirénei ember, akire rátették a keresztet, hogy vigye fel a Golgotára, három evangéliumban szerepel, Jánosnál nem. A három írás szűkszavú: kényszerítették, megragadván rátevék. De hogyan képzeli Popper Péter?
– Ez a kényszerítés nekem roppant gyanús. Azt gondolom – ismert lévén a római kormányzás tapintatossága vallási ügyekben: nem szóltak bele -, aligha képzelhető el, hogy egy jómódú és ismert jeruzsálemi polgárt kényszerítetek volna a kereszt vitelére. Botrányos lett volna ez, különösen az ünnep előestéjén. Továbbá az is gyanús, hogy miért nem tud erről János, a kedves tanítvány. Belegondolva az volt az érzésem: ez borzasztóan kellemetlen epizód lehetett. Az apostolok, amint az evangéliumok írják, elrejtőztek ekkor, csak Jánosnál van utalás arra, hogy ott volt a Golgota alatt, de magán az úton ő sem kísérte. Tehát kellemetlen emlék lehetett a tanítványoknak, hogy nem ők vitték a keresztet, hanem egy idegen.
– Röstellték?
– Azt hiszem. S amikor elkezdtem utánaolvasni, kiderült, hogy abban az időben a ciréneieknek zsinagógájuk volt Jeruzsálemben. Görögös műveltségű, de vallásilag a zsidósághoz ragaszkodó zsidók voltak. S ez azért érdekes, mert ha János evangéliuma esetleg mégis a kortársé, akkor feltehető, hogy ő is odatartozott, hiszen egyedül az ő írásaiban van görög műveltségre, logosztanra, görög filozófiai hatásokra utaló jel. Akkor pedig az is valószínű, hogy ismerte Simont, s ezért számára – a kedves tanítvány számára – még kínosabb volt az epizód. így lélektanilag érthető, hogy megfeledkezett róla.
– Tehát úgy gondolja, önkéntes volt a keresztátvétel?
– Így képzelem. Simon nyilván felismeri a híres, a templomi kufárokat kiűző rabbit, aki most a halálba megy. S úgy gondolom, hogy fantasztikusan bensőséges történés lehetett a közös út. Fölérve a Golgotára, talán összenéztek. Rám kamasz koromban igen nagy hatást tett Schalom Asch zseniális történeti regénye, A Názáreti című Krisztus-trilógia, amelyben ez az epizód és egyáltalán Cirénei Simon jelentős teret kap. Eszerint egyik fiával, Rufusszal hazatérőben a földekről látja, hogy összeroskad a kereszt alatt a názáreti rabbi, akit ő hallott prédikálni Jeruzsálemben, s áttörve a sokadalmon fölveszi a keresztet. Rácsapnak, hogy akkor hát vigye. Fia félreértve a helyzetet – azt hiszi, apját is fölfeszítik – kiáltozni kezd. És akkor Simon a regény szerint odaszól neki: Fiam, egy zsidó mindig legyen kész arra, hogy egy másik zsidó helyett vigye a keresztet.
– Ökumenikus gondolat, hiszen a kereszténység eszmevilágának alapja, hogy Krisztus másokért vállalja a kereszthalált, függetlenül attól, hogy a gyakorlat gyakran rácáfol e gondolatra.
– Ez más kérdés. Én annak idején például igen nagy várakozással jutottam el Indiába, az erőszak nélküliség birodalmába, s a benáreszi hindu egyetemen iszonyú tömegverekedés rémített meg. „Hát ez az erőszak nélküliség?” – kérdeztem kísérőmet elképedve. – „Mit akar – mondta -, az ember ember itt is, ott is.” Ugyanígy járna egy hindu, ha az evangéliumot elolvasva a szeretet birodalmát keresné Európában, s ehelyett háborúk meg koncentrációs táborok története fogadja.
– A jelenkori pszichét keresi a bibliai történettel is?
– Igen, s attól tartok, mint sok más írásom, ez is szélsőségesen ellentétes véleményeket vált majd ki. Véletlen folytán bonyolódtam a kérdésbe. Beszélgettünk egy társaságban, s szóba került a parlamenti viták nyomán, hogy nemzetiség-e a zsidóság itt. Én közbeszóltam, hogy nem érzem annak. Hát akkor mi, vallás? „Az biztos, hogy a zsidóság fennmaradásában a vallásnak alapvető szerepe volt, mégis – mondtam – azt gondolom, hogy itt valami nagyon megváltozott. Sok a vallástalan, aki ettől még magát zsidónak érzi. Annak is tartják. Tehát nem kötném valláshoz.” „Na jó – válaszoltak -, akkor talán kultúra?” Persze van egy zsidó kultúra, amely beszivárgott az európai kultúrába, ennek ellenére azt gondolom, hogy egy magyar zsidónak, például nekem par excellence magyar kultúrám van. Ha álmomból fölkeltenek, hogy mondjak egy költőt, akkor nekem Ady Endre és Babits Mihály jut eszembe. Ez az én anyanyelvem, ezen a kultúrán nőttem föl. Ez nem zsidó kultúra. No de ha nem is kultúra a zsidóság, akkor hát mi?
Így ötlött fel a gondolat, hogy itt Kelet-Közép-Európában zsidónak lenni sajátos lelkiállapot. Mert ha
ez a lelkiállapot kialakul, azonosulást jelent a zsidósággal, ha viszont nem alakul ki valakiben, származásától függetlenül legalábbis a maga számára – nem zsidó. Nem tudja vállalni, menekül előle. Egyébként volt olyan barátom, akiről sokáig azt hittem, hogy zsidó. Reakciómódja ezt az érzést keltette bennem. Meg tudnám-e mondani, miből áll ez a lelkiállapot? – kérdezték. – Csak sejtéseim vannak, de talán meg tudnám írni. S aztán támogatta ezt az ötletet a Memorial Foundation for Jewish Culture is.
Nekikezdtem, és körülbelül száz oldal elkészült belőle. Csak hát nagyon nehéz metodológiailag megfogni, hogy valaki mitől zsidó, tudom saját fiatalságomból. Többször azt mondták a lányok, hogy nekik még zsidó fiú sosem udvarolt. „Hoppá! – kérdeztem: mitől vagyok én zsidó a te számodra?” Soha senki nem tudta megmondani.
Tudomásom szerint az egyetlen szépirodalmi kísérlet erre Ehrenburg Julio Jurenito című regénye. Ehrenburg is ezt kérdi a mestertől, aki estére halasztja a választ. S akkor tanítványai körében azt mondja: „Játsszuk azt, hogy minden szó elveszett, csak két szó maradt, az igen és a nem, de csak egy maradhat meg. Mit válaszoltok?” Mindenki az igenre szavaz, nemre csak Ehrenburg. „Na látod – mondja a mester -, ettől vagy zsidó …” Ez persze csak afféle bon mot. De eszembe jut, hogy Szerb Antal azt írja: a keltákról mesélik, harcban álltak az élet elemi jelenségeivel. Én hozzátenném: és a zsidók? Ez a nem! Zsidóknál láttam ilyen nagy soha belenyugodni nem tudást a megöregedésbe, halálba, elmúlásba. Nem elfogadni, perlekedni a sorssal. De hát a kérdésre tulajdonképpen igazán még nem tudok felelni. Gondolok szorongásra, bűntudatra való hajlamra, túlérzékenységre, öniróniára, szellemi mozgékonyságra, szkeptikusságra és még sok mindenre.
– Úgy hírlik, interjúkkal keresi a választ?
– Elkezdtem interjúkat készíteni zsidókkal, félzsidókkal, vegyes házasságúakkal. Eszembe jut például egy asszony, aki elmondta, sokszor annyira nyomasztják férje zsidó barátai, hogy kisebbségi érzése dühvel tölti el. Mégis, amikor felmerült, hogy férje elmegy Izraelbe, vele ment volna, mert – mondta – már nem tudna e közegben érzett szellemi izgalom nélkül élni. Keresem a választ a zsidó viccekben is. Egyszer olvastam egy glosszát a Népszabadságban, arról szólt, milyen érdekes, hogy egy populáció nem eposzokat ír önmagáról, hanem vicceket. A zsidó vicc önbemutatás rengeteg öniróniával, s nyilván egy csomó feszültség, kétségbeesés, keserűség feloldása is. Aztán Thomas Mann és más írók műveiben is kerestem a jellemzéseket. Egyébként egy Doctorow-idézetet választottam; a könyv mottójául. Így hangzik a nagymama szájából: „Te is öröklöd a túlzott szenvedélyességet, a kitörni akaró élet vibráló teljességét, ami az áldozatok megkülönböztető jegye, ami ránk jellemző. A bennünk túlcsorduló életet tartja gyűlöletesnek a világ. Vétkezünk, bűzlünk az élettől, vadul szeretjük a világot, durvák vagyunk az élettel szemben, és brutalitásunkat szenvedésnek nevezzük.” Ami pedig hiányzik az interjúkból, azt most fogom pótolni. Nagyon kíváncsi vagyok, hogy mit találok vallomások és interjúk formájában olyan zsidóknál, akik Magyarországon éltek, megélték a holocaustot, kikerültek Izraelbe és ott élnek évtizedek óta.
– A kérdés végigvonul a történelmen, de végigkíséri az antiszemitizmus is.
– Én ebben a dologban kemény vagyok. Röviden úgy gondolom, más volt antiszemitának lenni Auschwitz előtt, s más az után. Előtte volt még mentség, mondhatni, nem lehetett tudni, hova vezet. De kiderült, s aki ma antiszemita – és nemcsak antiszemita, hanem minden fajelméletes gyűlölködő -, az számomra potenciális gyilkos. Egyébként az antiszemitizmus gyökereiről rengeteget összeírtak. Nekem is van egy elképzelésem, amiben bizonyára érezhetők a pszichológus korlátai. Végül is két zsidó alkotta meg a mai európai kultúra erkölcsi alapvetését, hiszen az nagyon markánsan a mózesi és a jézusi tanításokon nyugszik, s ezek igencsak kemény követelések. Miközben létrejött ez az erkölcsi világrend, megfosztotta az embereket a naiv pogány életörömtől. Ez sokszor föl-fölötlött bennem, s talán Fellini Satyriconját nézve erősödött meg. Azt gondolom, rettenetes bűntudatokat terhelt e kultúrára ez az erkölcsi törvény. Itt nagyon mély dolgokról van szó. Nemrég írtam egy tanulmányt a biblikus gondolkodás és a pszichoanalízis összefüggéséről. Ebben elgondolkodtam azon is, milyen egyszerű dolga volt egy pogány görögnek: ha megharagította Hermészt, elment védelemért Apollónhoz, avagy akár Zeuszhoz. De az egyistenhit, az istenség totalitása rettenetes súly, az ember négyszemközt marad Istennel egy zárt kozmoszban.
– Nincs kibúvó: ez az erkölcsi alap?
– Igen, s ettől kezdve centrális kérdés a bűn, a bűntudat, a feloldás, a megbocsátás. A tisztesség nehéz terheit rakta az emberiségre a keresztény-zsidó kultúra, s nem tudnám eldönteni, nem szül-e ez mély dühöket, projekciókat, visszavetítve a bűnösség nyomasztó érzését a zsidókra is. Persze még sok minden más is közrejátszott ebben, például a hagyományosan antijudeista egyházi felfogás is, ami nagyon későn korrigálódott… Szóval, nem tudom a megoldást, de azt hiszem, egy ilyen társadalmi helyzet, amilyenben a kelet-közép-európai zsidóság élt, kialakít bizonyos pszichés állapotokat. Egyszer azt mondta a fiam, könnyű nekem mihez kötnöm a zsidóságomat, hiszen gyerekkoromban még voltak gyertyák, szertartások, de mihez kösse ő? Egy távoli országhoz? „Csak ahhoz tudom kötni, hogy egyszer itt minket meg akartak ölni – mondta. – Az üldöztetéshez tudom kötni, ez az egyetlen szilárd pont.”
– De ez visszatérő történelmi sorsélmény is.
– Igen. Vagy a vállalás, vagy a menekülés útravalója. Hosszan elgondolkodtam ezen például a damaszkuszi út történetét olvasva Pálról, akiről azt mondta az Úr: „Ő nékem választott edényem”, majd utána: „Én megmutatom néki, mennyit kell néki az én nevemért szenvednie”. Minden kiválasztottság jele, úgy látszik, a szenvedés, amit én el is tudok hinni. Emlékszem, gyerekkoromban volt egy hittantanárunk, aki azt mondta: „Gyerekek, a nehéz élet az Isten bókja: ti már olyan erősek vagytok, hogy el tudjátok viselni…” Sokféle megélése lehetséges a dolognak, de én úgy érzem, nem szabad sunyítani. Gyerekként éltem meg a holocaustot, s nekem nagyon fontos volt, hogy miképp, mennyire voltak hajlandók áldozattá válni szülők, rokonok. És azt se szeretem, aki menekül a zsidósága elől és tagadja, és nem szeretem ugyanakkor a magukat valamiképpen szellemi gettóba zárókat sem. Hát mindebből születik ez a könyv, még nem is tudom, mi lesz a végső címe, hiszen egyelőre csak munkacíme van.
Németh Ferenc
Címkék:1991-01