A hozzám közelállók szentelnek meg engem
„Számláljatok azután a szombatra következő naptól…” (3M. 23, 15.)1
A Rambam a következőket mondja: „Minden egyes nemzedékben, mindig úgy látták a próféták és a Szanhedrin, hogy Niszan hó 16-án lengették meg az ómert, akár hétköznapra, akár sabatra esett…”2
Pészach, a Szabadság ünnepének másnapja után következik a Sz’fira időszaka. Ez az év azon időszaka, amely – több vonatkozásban is – ugyanehhez a szomorú periódushoz tartozik. Ugyanakkor mindazok a micvák, amelyek a számlálással kapcsolatban állnak a Tórában, készülésre és készülődésre szólítanak fel. Azaz – jelen esetben – a Savuot ünnepének fogadására. Ez a Tóraadás ünnepe, amelyben az ómerszámlálás révén a felkészülés a csúcspontjához érkezik el. A teljes megváltást (a lelki felszabadulást is) jelenti, amire pedig a kitaszítottaknak igen nagy szükségük van.2
Van azonban a Sz’fira napjainak egy másik aspektusa is. Ez pedig a gyász.
A Talmudban ez áll: „Azt mondták, 12 ezer tanulópárja volt Rabbi Akivának (azaz 24 ezer tanítványa), Gvattól Antipatroszig, de ezek mindannyian azonos időben haltak meg…4 Úgy tanulták, hogy mindannyian a Peszach és az Aceret (azaz Sávuot) közötti időszakban lelték halálukat. A zsidó történelemben – ahogy az a Gemara alapján világossá válik – a Bál Haturim szerint, aki viszont Rav Haj Gaonra hivatkozik – a Sz’fira napjaiban, napnyugta után, a Rabbi Akiva tanítványait sújtó csapás miatti gyász miatt megtiltották a munkát. Szokás szerint nem dolgoztak Peszachtól Savuotig, napnyugtától hajnalig. Ennek az oka az, hogy Rabbi Akiva tanítványait – akik ugyanebben az időszakban haltak meg – napnyugta után temették el, ezért addig semmiféle munkát nem végeztek.
A gyász más értelemben jelenik meg a „Hilchot Hapeszach” (R. J. Giat) végén: eszerint ebben az időszakban nem kötünk házasságot.
A Ture Zahav megemlíti, hogy a későbbi korokban is szomorú események kapcsolódnak a Sz’fira heteihez, így például említést tehetünk azokról a hitközségekről, amelyek a keresztesek kegyetlenkedései során pusztultak el.
Ugyancsak ebben az időben halt mártírhalált az a mintegy 400 ezer magyar zsidó is, akiket a nácik Auschwitz és Birkenau megsemmisítő táboraiban öltek meg.
„Üszkös törzsnek gyenge ágaként” vállalkoztam erre az utazásra Auschwitzba, hogy lássam azt a helyet, ahol megölték nagyapáimat, nagyanyáimat, nagybátyáimat és nagynénéimet. Hogy ott álljak, a könnyel és vérrel áztatott, tiszta és szent hamvaikat befogadó földön. Hogy ott álljak a lelkűk tisztaságától fénylő ég alatt, ahol életüket áldozták fel az Örökkévaló nevének megszenteléséért. Ahol ajkaik még mindig azt suttogják: „Sma Jiszrael, az Örökkévaló a mi Istenünk, az Örökkévaló Egyetlen Egy!” Hogy érezzem az iszonyatát ennek a helynek, hogy átéljem félelmetes és rémisztő kisugárzását, hol romba dőlt a tanítványok jövője, szétszakadt a családok egysége, és felbomlott a közösség.
De ugyanezen a helyen, az elnyomott közösség egységének új távlatot adott az egymásrautaltság. Erőt és bátorságot nyújtott a kiszolgáltatottság, s reményt a hit.6
Döbbenetet érzek ezen a földön.
Hadd említsem neveiket, nagyszüleimét, a jámbor és tudós Reb Jaakov Bér Levyét, a szerény Gitl Levyét, az igaz ember Joszef Weissét, az erényes Lea Weissét, valamint fiaikét és leányaikét.
Neve van minden embernek, neve, amelyet szülei adtak, hogy viselje a múltat és továbbadja azt az eljövendőnek.
Minden név mögött teljes világ áll,7 alkotó munka és I-tenszolgálat. Értelemmel teli életek láncolata.
Filozófiai szempontból e hely több kérdést is felvet: teológiai, lélektani problémákat és társadalmi-politikai kérdéseket is.
„És meg ne fertőztessétek az én szent nevemet, hogy megszenteltessem Izráel fiai között…” (3Móz. 22, 32)
A Rambam magyarázata szerint (Jeszode Ha-Tora 5. fejezet 1. Pár.) ez a Kiddus Ha-Sem tevőleges explicit pozitív micvájának parancsa. Gyakorlatilag, ha valakit arra kényszerítenek, hogy térjen ki – máskülönben halálra ítélik -, s az utóbbit választja, az Kiddus Ha-Semnek számít.
A Rambam8 és a Szefer Hahinuch 268. micvája szerint is különbséget kell tenni az „objektív” Kiddus Ha- Sem9 – a mártíromság – és aközött, ami önmagában rejtett marad. Ez az a fajta Kiddus Ha-Sem10, amely – szubjektív szemszögből – olyankor történik, amikor valaki (belső késztetésére hallgatva) indul el a halál felé vezető úton, és – Jóbot parafrazeálva – azt mondja: „Abban reménykedem, hogy érte leszek megölve.”11
Szerintem ez a hely nem múzeum, hanem temető. Nem olyan helynek kellene lennie, ahol a pusztítás gépezetének eszközeit kirakatok mögé téve állítják ki. Olyan temető kell, hogy legyen, ahol elmondható:12 „…Ez az, amit szólt vala az Úr, mondván: Akik közel vannak, azokban kell megszenteltetnem, és az egész nép előtt meg- dicsőíttetnem.”13 (3M10, 3.) Rasi ehhez még a következőket teszi hozzá: „Azt mondja Mózes Áronnak: Áron, testvérem, tudtam, hogy a Szentély a Jóteremtőhöz közel állók által szenteltetik meg. Úgy véltem, hogy általam vagy általad. Most már én is látom, hogy nagyobbak ők nálam és nálad.”
A tábor keleti oldalán megmaradt valami azokból a barakkokból, amelyek egyikében az édesanyám túlélte a borzalmakat. Odamentem, hogy lássam, hol szenvedett testi és lelki gyötrelmek közepette. Ott, ahol megfosztották emberi szabadságától, ahol az I-ten képmását tiporták meg, és ahol mégis élve maradt. Felnézve az égre, ami őt is beborította egykoron, ahonnan a nap sugarai égették a bőrét… a látóhatáron egyszer csak az Ö-való dicsőségének sugarai jelennek meg és megvilágítják a földet. Ez reménnyel tölt el és hitet plántál.14 Erőt ad, hogy tudatosan teljesítsük az Ö-való parancsát, és hogy magunkra vegyük az égi királyság (malkhut samajim) igáját. Azzal a szándékkal, hogy a micvák igáját is magunkra vegyük.
Egy hely, ami a szegények és a nincstelenek kiáltásaival van átitatva, egy hely, ahonnan a Szentek és a Tiszták vére kiált fel, egy hely, ahol nehéz kérdések vetődnek fel. Amelyekre még nehezebb e kérdésekhez illő válaszokat adni. És ahol nem is marad más hátra, hiszen „Áron pedig mélyen hallgata” (3M. 10, 3).15
Jegyzetek
A szerző a Wesselényi utcai Amerikai Alapítványi Iskola vallási igazgatóhelyettese. Magyar ajkú szülőktől született Izraelben.
A bibliai idézetek forrása a Károlyi-féle fordítás.
T’midin Umuszafin 7. fej. 11.
Rabbi Joseph B. Soloveitchik. Man of Faith, Jerusalem 1981, pp. 86-94.
Jevamot traktátusában, 62.b.
Heinrich Heine. The Rabbi of Bacherach, N. Y., 1947.
Viktor E. Frankl. Man’s Search for Meaning.
Talmud, Szánhedrin 37 a.
Lásd uo., 10. pár.
Talmud. Pszachim, 53b.
Szota. 36 b. Joma, 86. Viszont itt a Rambam Hillul Ha-Sem fogalmat alkalmaz. Rabbi Jesaja Halevi Horwitz. SLA, Saar haotiot. Hatam Sofer. Jore Dea, 333.
13, 15.
Jalkut Simoni, p. 2. és p. 760. Reb Naftali Herzc Wizel, Beur.
Rasi (uo.) Rabbi Jichak ben Arame. Akedat Jichak, p. 59.
Rabbi Joseph B. Soloveitchik. Man of Faith, Jerusalem, 1981, p. 77.
15 Rabbi Eliezer Lifman Lichtenstein. Sem Olam.
Címkék:2004-04