Az újratámadt zsidó élet és a nem zsidó (goj) kutató konfliktusa
Egymást sértő sértett felek, 1997. január
Ifjú barátom (ismerjük egymást zsidó körökből, ahogy mondani szokták) hangulatfestő cikkindításával s kitűnő – mert szembesítő – mottóválasztásával egyetértek. Az engem minősítő-elítélő sorokkal ha megvárja a következő hetet, akkor kiderült volna az ÉS következő számában közölt válaszomból, hogy nemcsak azért nem tanácsos magánlevelekből tájékozódni s azok alapján ítélni, mert hátha magánalapon suttyomban ott gojozni lehet „közszolgálati” (barátom, már megbocsáss, ez jókora csacskaság) és „magán”-zsidónak, hanem azért sem, mert mind az erkölcs, mind a jog tiltja a magánlevelek közlését. Azért is, mert az engedély nélküli közlés magában rejti a hamisítás lehetőségét, esetünkben: szándékát. Ifjú hozzászólónk reakciója is mutatja, milyen veszélyeket rejt ez magában: hiszen „élből” magáévá tette az „MéJ körüli anomáliákat”, és „kirekesztő mivoltom” tényét. Komoróczy nem zsidó (két évig a rovatvezetőm volt – 1989-től 1991-ig a Múlt és Jövő-nél, kérdésemre elmondta: református családból származik, és ateista). Nagyon is helyénvaló tehát, ha zsidók és nem zsidók kapcsolatát olyan lapban teszi szóvá, amelyet zsidók és nem zsidók egyaránt olvasnak. Csak nem hamisítással, célzatos összeollózással, egy halott ember akaratának megmásításával kellett volna operálnia. Az ÉS-cikkben egy furcsa jellem mutatta meg önmagát (közlésével az ÉS tovább halványította egykori fényét), s ezzel a ténnyel most már nyilvánosan is szembesülnünk kell, hiszen az ő kezébe van letéve a hazai judaisztika ügye. A judaisztika nem zsidó kutatójának van egy problémája, ami egy reális probléma, jó lenne egyszer nyíltan és nagyon felkészülten beszélni róla. Azzal, hogy ilyen burkoltan és szerencsétlenül exponálta, prejudikálta a problémát, szinte megakadályozta, hogy valódi, tisztázó vita indulhasson el egy érzékeny megközelítést kívánó jelenségről. A probléma abban áll: hogyan viselkedjen, hogyan fogadja el a magyar társadalom, a szellemi élet azt a zsidó réteget, amely szinte teljesen asszimilálódott az európai és magyar kultúrához, levetette népi és vallási kötöttségeit, s most különböző belső és külső okok miatt mégis visszatér a gyökereihez, s egy új arcot, új létezésformát igyekszik kialakítani magának. (Egy zárójelben tovább pontosítanék: ez az új, integrációs stratégia leginkább a még mindig az asszimiláció útját járóknál váltja ki a legvehemensebb ellenszenvet. A szintén a rendszerváltás adományaként a maguk azonosságát vallási vagy nemzeti hovatartozásokban megtaláló nem zsidók általában segítő rokonszenvükkel támogatják ezt a törekvést.) Jómagam egy évtizede, amikor szociográfusként zsidó témákkal kezdtem foglalkozni, azt hittem: a pusztulás végső fázisának krónikása, rögzítője leszek. Ma is csak dörzsölgetem a szememet, ha látom, hogy micsoda föltámadás született a romokból, az annyiszor szidott és elszenvedett rendszerváltás oly pozitív hatására, s persze még sok minden máséra, noha akkor az enyészet folyamatát visszafordíthatatlannak ítéltem. Komoróczy nem zsidóként (így említi őt Patai The Jews of Hungary című könyve, amelynek ürügyén belém rúgott, egyetlen helyén, ahol neve az MTA Judaisztikai Csoportja vezetőjeként előfordul, a 641. oldalon) egy halott nép történetével, emlékei számbavevésével foglalkozott szimpatikus módon. Sorozatos konfliktusai abból adódnak manapság hogy ez az önmaga mementója-kövület nép egyszer csak ismét élő, szerves, s hál’ istennek, egyre gyarapodó, színesedő, sokoldalúbb közösséggé változott. (Egy ilyen ízetlen vitája az Új Élet hasábjaira is átcsapott. Ezt a napokban elhunyt, kegyesebb sorsot érdemlő kitűnő fordítóval, Hollander Györggyel vívta arról, hogy élő vagy holt nyelv-e a héber?, s ezt is hatalmi súlyával erőltette a maga javára.) Azt, hogy a professzor hogyan kezeli a konfliktust, amely tudománya tárgya, s a meglepetésszerűen nagyon is „élő fosszíliává” (Tonynbee találó kifejezése a zsidó nép történelmi jelenlétéről), tárgyból eleven életté váló közeg közé került, ahhoz őt idézve: „nem kell kommentár. Ezzel, s nem származásával ki is zárta magát a probléma körüljárásából. A leginkább az ő nevéhez kapcsolódó Zsidó Budapest kritikusai – Sanders Iván a BUKSZ-bm, Gerő András a Holmiban, Berkovis György a Múlt és Jövő-ben (épp a denunciálást kiváltó számban) eltérő keménységgel, de jelezték a professzorban munkálkodó zavar tudományos vetületeit. Én csak egyet említenék, ami inkább erkölcsi vonatkozásban hangsúlyozza ki a szereptévesztést, amelybe ez az új helyzet oly tragikomikusán hajtotta. A világ judaistáinak felhördült döbbenetére – akikkel a nagy tudós és tanító kapcsolatban állt – Scheiber Sándor neve és fényképe nincs az Országos Rabbiképző Intézet igazgatóinak fényes lajstromában. Lehet, nagyobb tudós is ült abban a székben, de nála többet senki nem tett azért, hogy megmaradjon az a valami, amiből ez a mostani, csodaként feltámadt élet sarjadt. S szintén ő volt az a rabbi, aki nem csak szűk közösségével, de az egész magyar kultúrával kommunikált. A halálával megüresedett szellemi teret Komoróczy Géza vette át. Ő ezt azzal hálálta meg, hogy mint az újonnan hatalomra vergődött fáraó, aki az előző dinasztia neveit ledörzsöli a templomkövekről, kihagyta abból a munkából, amely a belefektetett anyagi és szellemi energiák révén talán évszázadra is meghatározza az emlékezetet. (Ugyanis Scheiber Sándor nem a Teleki tér környékének kedves könyvmolya, hanem olyan tudományos kapacitás, akit a legtöbbet idéznek szerte a világon, ha a magyar zsidóságról, judaisztikáról esik említés.) Ilyen igazságtalanságot elkövetni persze nemre, származásra, állampolgárságra való tekintet nélkül senkinek nem lehet joga. Erre a judiciumra még inkább vigyáznia kellett volna Komoróczynak – s most nagyon tudatosan használom a szót -, mert ő goj. A sors vagy az aktuális kulturális politika urainak az iróniája, hogy ő vehette át a Scheiber Sándorról elnevezett díjat először.
Amikor Patai Rafaelnek megírtam azt a „gojózó” levelemet, így kezdtem: „Azért váratott magára ez a levél ilyen soká, mert a történelemnek szánt választ akartam írni, rögzíteni.” A halál távolságában már bánom, hogy olyan tudatosan megbántottam (ez sikerült), különösen azután, hogy utolsó könyve előszavában oly nagy hálával emlékezett meg rólam és az M & J-ről. Történelmi szempontból azonban nagyon is pontosan rögzítette az álláspontomat, s minden bizonnyal a Szombat olvasóit is érdekli (vagy vitára ingerli), amit akkor ott leírtam, nemcsak a kabátlopás-ügybe keveredésem tisztázása, hanem a tartalma miatt is. S még mielőtt ide idézem, megkérem a szerkesztő kollégát, hogy keretbe, apró betűvel vagy fakszimilében közölje Patai Saul levelét is (A levél nincs a birtokunkban – a szerk.), hogy Rózsa T. Endre, Komoróczy Géza után Mezei Márknak és senkinek se fájjon a feje a Múlt és Jövő szerkesztői széke (igája) miatt.
„De a ’tahleszre’ térve: A magyar zsidók történelméről szóló könyved kiadásával kapcsolatban a közös kiadásról szóló véleményem és döntésem: NEM.
Háromszor is: NEM.
Ideológiai, jogi-erkölcsi és praktikus szempontokból: NEM. Ezek indoklása miatt váratott ez a levél ily soká.
Ha nem is hallottam volna róla, akkor is világossá lett volna számomra, hogy az Akadémiaival való közös kiadásnak az a hátsó szándéka, hogy az M & J mint kiadó nem elég elegáns. A szerzőnek és a potenciális olvasónak egyaránt. Ismerem ezt az álláspontot, sőt: way of life-ot. Ez ellen küzdők. Mint író, s mint a Múlt és Jövő vezetője. Az asszimiláns zsidó szereti, ha őt elfogadja a goj. Ha ő is benne van: akkor már kóser. Én pedig azt szeretném elérni – lehet, Don Quijote módjára -, hogy a zsidó névnek-jelzőnek szerezzem meg vagy állítsam vissza az abszolút minőséget jelentő becsületet, a világnak ezen a fertályán. (Azért van millió ellenségem, mert egyelőre egyedül állok ezzel a meggyőződésemmel, bizonyára nem azért, mert olyan cadik lennék, hanem azért, mert volt szerencsém Izraelben élni.) Azt, hogy a zsidó: jó. Zsidónak lenni jó. Erről szól – s hitem szerint meggyőzően – az általam folytatott-szerkesztett Múlt és Jövő. Amennyiben egy munkát egy másik kiadóval csinálnék meg, azt a gesztust gyakorolnám, hogy elismerem: a zsidó nem tud önmagában kitűnőt alkotni, neki kell hozzá a goj: mint legitimáló, szalonképessé tevő részvétel. Én magam úgy találom, hogy a zsidó szalon nagyon is elegáns, gazdag és univerzális, nincs szükségem másra, hogy magamat egésznek és szalonképesnek érezzem. Azt viszont szeretném, ha az oly végzetes magyar asszimiláns magatartás egyszer megfordulna. Ehhez nyújtana egy lépést egy nívós, mind ez ideig megíratlan magyar zsidó történet, amelyet zsidók írnak, zsidók adnak ki, s tesznek mindenki számára tanulsággá. Ebben vagyok érdekelt csupán. Szomorú, hogy ezt nekem kell Patai József fiának magyaráznom, indokolnom.”
Kőbányai János
Kőbányai János levelét eljuttattuk Komoróczy Gézának, aki az alábbi választ juttatta el szerkesztőségünkhöz.
Raphael Patai, Scneiber Sándor – és a MéJ főszerkesztője
Igazán nem jókedvemben, netán fékezhetetlen vitatkozó hajlamból írom ezeket a sorokat: csak a Szombat olvasói kedvéért. Magam, egy bíráló jegyzet (Élet és Irodalom, 1996. nov. 29.) és két további válaszcikk (uo., 1996. dec. 13. és 1997. jan. 24.) után már nem tartanám szükségesnek, hogy ismét reagáljak a Múlt és Jövő főszerkesztőjének régi és új vádjaira.
Mindenekelőtt azonban – legalább a gesztus erejéig – köszönetem Mezei Silberstein Márknak szép, szelíd, töprengő szavaiért. Neki csak annyit, hogy tudatosan fordultam a szélesebb irodalmi közvéleményhez. Meg vagyok győződve arról, hogy éppen Raphael Patai szellemében jártam el. Válaszul a MéJ fősz.-jének Patai halála alkalmából írt nekrológjára (MéJ, 1996/3), és cáfolatául annak, hogy jogos volna az az igénybejelentése, amely szerint „mostantól” az ő, úgymond „tiszte lesz” Patai József és Raphael Patai „emléke és életműve ápolásának (!) feladata”, közzétettem Raphael Patainak a MéJ fősz.-jével kapcsolatban írt levélbeli megjegyzését. Patai közönséges hazugságnak („a straight lie”) nevezte, hogy a MéJ fősz.-je morális és intellektuális támogatást kapott volna tőle az új MÉJ kiadására. Amikor Patai javaslata ellen, hogy a magyar zsidóság történetéről szóló könyvét esetleg az Akadémiai Kiadóval közösen adja ki, válaszában a MéJ fősz.-je zsidókat és gojokat szembeállítva érvelt, sértő levelét Patai válasz nélkül hagyta, és vele minden kapcsolatot megszakított. Ez volt Raphael Patai utolsó szava a MéJ fősz.-jéről. Hozzá kell tennem ehhez, hogy a gojozás a MéJ fősz.-jének más irodalmi vagy üzleti konfliktusaiban is szerepet játszott már. Ugyanezzel az érvvel akarta megszerezni magának Vermes Géza A zsidó Jézus c. könyve fordítási és kiadási jogát, ugyanígy sértegette a szerzőt és a kiadót, s levelekben, amelyeket – bizonyos jelek szerint – mint kvázi-röpiratokat terjesztett, ugyanígy – vagy, ha lehet, még harsányabb hangon – gojozott. Úgy véltem, a MéJ fősz.-jének nézeteit éppen a szélesebb irodalmi közvélemény előtt kell elfogult magánvéleménynek minősíteni: hogy elvetemült szavait senki ne minősíthesse – akár tévedésből, akár rosszhiszeműen – általános véleménynek. Mert – visszakanyarodva Mezei Silberstein Márk szavaihoz – valóban „senki sem gojozhat büntetlenül”; vagy ahogyan magam írtam az ÉS-ben legutóbb: „A gojozás nem különb, mint a zsidózás. (…) A gojozás nem része a megújuló zsidó kultúrának.” (Csak zárójelben jegyzem meg: bár villamoson valóban ritkán utazom, hogy mi az atrocitás, tudom, és tapasztaltam elégszer. Az átgondoltabb „lapválasztás” a mostani vitában, amit Mezei Silberstein az ÉS helyett tanácsolt volna, ettől nem védene meg senkit.)
Ami a MéJ fősz.-jének újabb, az eredeti vitához már egyáltalán nem kapcsolódó személyes vádjait illeti: nem látom értelmét annak, hogy különösebben törődjem velük. Mégis, csupán a példa kedvéért, s a Szombat olvasóinak megbecsülésére egyetlen dologról: Scheiber Sándor emlékéről. Kérem az elfogulatlan olvasót, lapozza fel A zsidó Budapest névmutatóját, a könyv 751. oldalán. A mutató jelzi, hogy Scheiber neve a könyvben összesen 60 oldalon szerepel, hosszabb-rövidebb szakaszokban. Benne van, persze, az Országos Rabbiképző Intézet igazgatóinak névsorában is (306. oldal). Ő a legtöbbször megemlített személy az egész könyvben, őutána következik Lajta Béla (összesen 51 ízben), majd Goldziher Ignác (43 ízben), Bacher Vilmos (29 ízben), Kaufmann Dávid (23 ízben) stb. Lajta sokfelé építkezett, neki sok helyen kellett szóba kerülnie; egyébként pedig Scheiber sokkal többször van említve, mint bárki más, mint akár Goldziher, Bacher vagy Kaufmann. Ezt az arányt vagy aránytalanságot, természetesen, éppen Scheiber különleges szerepe indokolja a közelmúlt magyar zsidó életében.
A MéJ fősz.-je azt írta a Szombatnak, hogy Scheibert „(K. G.) (…) kihagyta (…) a munkából” stb. Nos, Jézus c. könyve fordítási és kiadási jogát, ugyanígy sértegette a szerzőt és a kiadót, s levelekben, amelyeket – bizonyos jelek szerint – mint kvázi-röpiratokat terjesztett, ugyanígy – vagy, ha lehet, még harsányabb hangon – gojozott. Úgy véltem, a MéJ fősz.-jének nézeteit éppen a szélesebb irodalmi közvélemény előtt kell elfogult magánvéleménynek minősíteni: hogy elvetemült szavait senki ne minősíthesse – akár tévedésből, akár rosszhiszeműen – általános véleménynek. Mert – visszakanyarodva Mezei Silberstein Márk szavaihoz – valóban „senki sem gojozhat büntetlenül”; vagy ahogyan magam írtam az ÉS-ben legutóbb: „A gojozás nem különb, mint a zsidózás. (…) A gojozás nem része a megújuló zsidó kultúrának.” (Csak zárójelben jegyzem meg: bár villamoson valóban ritkán utazom, hogy mi az atrocitás, tudom, és tapasztaltam elégszer. Az átgondoltabb „lapválasztás” a mostani vitában, amit Mezei Silberstein az ÉS helyett tanácsolt volna, ettől nem védene meg senkit.)
Ami a MéJ fősz.-jének újabb, az eredeti vitához már egyáltalán nem kapcsolódó személyes vádjait illeti: nem látom értelmét annak, hogy különösebben törődjem velük. Mégis, csupán a példa kedvéért, s a Szombat olvasóinak megbecsülésére egyetlen dologról: Scheiber Sándor emlékéről. Kérem az elfogulatlan olvasót, lapozza fel A zsidó Budapest névmutatóját, a könyv 751. oldalán. A mutató jelzi, hogy Scheiber neve a könyvben összesen 60 oldalon szerepel, hosszabb-rövidebb szakaszokban. Benne van, persze, az Országos Rabbiképző Intézet igazgatóinak névsorában is (306. oldal). Ő a legtöbbször megemlített személy az egész könyvben, őutána következik Lajta Béla (összesen 51 ízben), majd Goldziher Ignác (43 ízben), Bacher Vilmos (29 ízben), Kaufmann Dávid (23 ízben) stb. Lajta sokfelé építkezett, neki sok helyen kellett szóba kerülnie; egyébként pedig Scheiber sokkal többször van említve, mint bárki más, mint akár Goldziher, Bacher vagy Kaufmann. Ezt az arányt vagy aránytalanságot, természetesen, éppen Scheiber különleges szerepe indokolja a közelmúlt magyar zsidó életében.
A MéJ fősz.-je azt írta a Szombatnak, hogy Scheibert „(K. G.) (…) kihagyta (…) a munkából” stb. Nos, minden egyéb, amit – cikkben, levélben – vádként felhoz, ugyanúgy igaz, mint ez az állítás. Ennyi talán elég is az érveiről és szavahihetőségéről.
Komoróczy Géza
1997. január 27.
Címkék:1997-02