Szombat előfizetés 2017

A könyvkiadók szeszélyeitől ments meg Uram minket!

Írta: Ambrus Katalin - Rovat: Archívum, Irodalom

Schiller-Szombat_banner-02_700x100px_Corsa_20160223

(Arthur Koestler: Mint éjjeli tolvaj. Fabula Könyvkiadó, 1992. Fordította Borbás Mária. 310 oldal, 380 Ft.)

A Fabula Kiadó az idei könyvhétre ígérte Arthur Koestler Mint éjjeli tolvaj című regényének megjelentetését. Ígéretét beváltotta, sőt túlteljesítette, hiszen már május közepén feltűntek az utcai standokon a könyv példányai. Valóban hézagpótló művet tart kezében az olvasó (a regényíró A. Koestler esszébe, lírába, krimibe, társadalomrajzba forduló benyomásait az 1937-39-es évek forrongó Palesztinájáról). Köszönet a megjelentetésért, mert ismerete közelebb visz a Koestler-jelenség megértéséhez. Akkor is köszönet, ha a kiadót csupasz anyagi szempontok, fogalmazzunk így: a Koestler név üzleti varázsa vezérelte.

A kiadó, ahogyan illendő, tudtunkra adja, hogy a fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Arthur Koestler, Thieves in the Night (Berkeley Edition, May 1960). Egy dolgot azonban elfelejtettek közölni: a dedikációt.

The characters in this chronicle are fictitious, the happenings are not. It is dedicated to the memory of Vladimir Jabotinsky, and to my friends in the Hebrew communes of Galilee: Jonah and Sarah of Ain Hashofeth; Loebl and Gueting of Khefzibah; Teddy and Tamar of Ain Geb. Jerusalem, 1945.”

E történet szereplői kitaláltak, az események nem. Vladimir Jabotinsky emlékének, és barátaimnak ajánlom, Galilea zsidó közösségeinek: az ein hacófei Jonahnak és Sarahnak; a hefcibai Loeblnek és Guetignek: s az ein gevi Teddynek és Tamarnak.”

Tájékoztatásul közlöm:

A dedikációban szereplő Vladimir Jabotinsky (Zsabotinszki) cionista revizionista pártjáról, annak szerepéről, jelentőségéről már 1987-ben olvashattunk magyarul (Id. Berend T. Iván: Válságos évtizedek, Bp., 255-256), Teddy (Ein Gev kibucból) pedig nem más, mint Teddy Kollek, aki immár 25 éve látja el Jeruzsálem főpolgármesteri teendőit.

Kérdezem: divat nem szeretni a főpolgármestereket?

Illik megfeledkezni Koestler cionista múltjáról? Jabotinsky mozgalmával való nagyon is valóságos kapcsolatáról? Hiszen e nélkül nincs a Mint éjjeli tolvaj!

Ha A. Koestler vállalta (1946: Thieves in the Night, 1949: Promise and Fulfilment: Palestine 1917-1949; 1959: The Invisible Writing; 1984: Stranger on the Square), akkor miért pont egy magyar könyvkiadó nem vállalja?

 

 

Címkék:1992-09

A honlap további használatához a sütik használatát el kell fogadni. További információ

A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.

Bezárás

A király meztelen – – a riporter zsidó

(Egon Ervin Kisch: A Gólem éledése. Fordította Borongó Ferenc. Littoria Könyvkiadó, 1992. 174 oldal, 198 Ft.) Egon Ervin Kischről minden...

Klezmerek

Június 10-én páratlan koncert helyszíne volt a Csokonai Művelődési Központ. A New York-i The Klezmatics együttes jiddis népzenét játszott a...

Close