Putyin: „A zsidó vallási szervezetek hatalmas és fontos munkát végeznek”

Írta: Szombat - Rovat: Politika

Putyin, Zelenszkij és Heiko Maas jókívánságai a zsidó újév alkalmából.

 

Vlagyimir Putyin (RONEN ZVULUN / POOL / AFP)„Kellemes ünnepeket kívánok mindnyájuknak, a COVID‑19 pandémiával kapcsolatos korlátozások ellenére. Maradjanak egészségesek! Kívánom, hogy elhatározásaik és kívánságaik váljanak valóra az újévben.”

Így Vlagyimir Putyin orosz elnök, aki elsősorban a zsidók szerepét hangsúlyozta az orosz társadalmon belül, Heiko Maas német külügyminiszter utalt a koronavírus nyomán növekvő antiszemitizmus veszélyeire és a német-izraeli kapcsolatok alakulására a Holokausztot követően.

Putyin üzenete az orosz elnök weboldalán olvasható:

„A judaizmus hívei országunkban mély tisztelettel adóznak az őseik által rájuk hagyományozott felbecsülhetetlen értékű történelmi és szellemi örökségnek, és a különleges vallási és kulturális hagyományokat örökítik tovább, nemzedékről nemzedékre.

Ros Hásáná, a zsidó újév a zsidó közösség egyik legfontosabb eseménye. Ezekben a napokban a nép visszatekint a megtett útra, és terveket sző a jövőre nézve. Céljuk a gondolatok és tettek tisztasága, a másoknak nyújtott segítség.

Szeretném megjegyezni, hogy a zsidó vallási szervezetek hatalmas és fontos munkát végeznek, amikor társadalmilag jelentős karitatív, oktatási és hazafias projekteket valósítanak meg. Ki kell emelnem az emberek közötti béke és harmónia megszilárdítására, a tisztelet és jószomszédi viszony kialakítására irányuló fáradhatatlan igyekezetüket, továbbá hozzájárulásukat az új koronavírus fertőzés terjedése elleni közös küzdelemhez.”

Volodimir Zelenszkij ukrán elnök a Facebookon írta: „Ukrajna zsidó közössége és mindazok, akik Ros Hásánát ünneplik! Kérem, fogadják szívből jövő jókívánságaimat a zsidó 5781. év beköszönte alkalmából. Az önök számára ezek a napok az életről való elmélkedés, az önvizsgálat és az elkövetkező évre történő hangolódás ideje. Reméljük, hogy könnyebb lesz, mint az előző esztendő volt.”

Zelenszkij kitért a Breszlav haszidokra, akiknek megtiltották, hogy az ország területére lépjenek a Náchmán rebbe sírjához történő hagyományos évi zarándoklat keretében. „Az élet és egészség megóvása érdekében, ami a legmagasabb érték, a tömeges eseményeket korlátoznunk kellett, ide értve ezt az ünnepet is. Ám Kijevben, a Dnyeper mentén, Umanyban, Jeruzsálemben, New Yorkban és mindenütt a világban a zsidók a békéért és az egész emberiség jólétéért imádkoznak… Hisszük, hogy együttes erőfeszítéssel úrrá lehetünk a nehézségeken és az elkövetkező évben életünk visszatér a szokásos kerékvágásba.”

A német külügyminiszter üzenete is jókívánsággal kezdődik, majd a hallei zsinagóga elleni támadásról és a világjárványról tesz említést.

„Két embert ölt meg a merénylő hidegvérrel, és a zsinagógában imádkozókat is csak az erős bejárati ajtó mentette meg. Az év vége felé a bizonytalanság lett úrrá, miközben a világ harcban áll a pandémiával. Szerencsétlenségünkre a bizonytalanság a rasszizmus és antiszemitizmus erősödéséhez vezetett.

Az elmúlt évet mindnyájunkhoz szóló figyelmeztetésnek tartom: az antiszemitizmus és gyűlölet társadalmunk egészét veszélyezteti. Határozottan ellen kell szegülnünk, igénybe kell vennünk a jogállam eszközeit, és ki kell állnunk egy nyitott, türelmet hirdető és plurális társadalom mellett” írta Maas, és a következő évre hivatalos terv elkészítését ígérte az antiszemitizmus leküzdésére.

“Az újév beköszöntével mindig előre tekintünk. Januárban ünnepeljük a zsidók németországi jelenlétének 1700-ik évfordulóját. Megrendítőnek találom, hogy 75 évvel a Soá borzalmai után ilyen sok zsidó állampolgára van Németországnak. Ezt az évfordulót igyekszünk felhasználni arra, hogy hirdessük: a zsidó hit, hagyományok és szimbólumok – kultúránk része, gazdagítanak bennünket, és ez így lesz a jövőben is.

Engedjék meg, hogy szívből jövő “shana tova u‘metuka”-val köszöntsem Izraelt. Kapcsolatainkat tovább mélyítjük és erősítjük a közösen vallott értékek alapján.” 

 

Címkék:Heiko Maas, Putyin, Ros Hasana 5781, Zelenszkij

[popup][/popup]