Misna magyarul – Kilájim 8.

Írta: Uri Asaf - Rovat: Hagyomány

“Vad bivaly, háziállatnak számít, a kutya vadállatnak. Rabbi Meir azt mondja: háziállatnak. A sertés háziállatnak. Az elefánt és a majom vadállatnak. Az ember mindegyiket használhatja teherhúzásra, szántásra vagy szállításra. “

Amer, 9, eldest of three siblings tends to one of with his two donkey while waiting his turn at The Mobile Vet Clinic in Abu Seer, Egypt about 30 kilometers south of Cairo, Egypt's capital.

A Misna, magyarul Ismétlés (héberül מִ‏‏שְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan (tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítása Jehuda Hanászi nevéhez köthető.

A BrachotPeá és Demáj traktátus után most a Kilájim traktátust közöljük folytatásokban. A traktátus első része a hozzá fűzött magyarázatokkal itt, a második része itt, a harmadik rész itt, a negyedik részittolvasható.

Héberből fordította és magyarázatokkal ellátta: Uri Asaf.

*

KILÁJIM: MISNA 8 /1

A szőlőben előforduló kilájim  [tiltott keverék]: Tilos ültetni, termeszteni és felhasználni. A veteményeskertben előforduló kilájim: Tilos ültetni, termeszteni[1]de étkezésre felhasználható,  haszon ellenében is felhasználható. A ruházatban előforduló kilájim mindenre használható, csak nem szabad benne öltözködni. A házillatoknál előforduló kilájim [2]esetén, lehet tartani és nevelni, és használni is lehet őket, de nem szaporíthatók. Háziállatok tiltott keverékét tilos együtt igába fogni.

 

KILÁJIM: MISNA 8 /2

Háziállat háziállattal, vadállat és vadállat, háziállat és vadállat, vadállat és háziállat, tisztátalan és tisztátalan, tiszta tisztával, tisztátalan tisztátalannal,[3]tilos együtt befogni őket az eke elé, szekér elé és kocsi elé.

 

KILÁJIM: MISNA 8 /3

Aki kocsit vezet [az előbb említett két állatpár egyikével], negyven [ostorcsapást] kap. Aki a kocsiban ül, negyvenet kap. Rabbi Meir felmenti. Harmadik állat, melyet a másik kettőhöz kötöttek pórázon, tilos.

 

KILÁJIM: MISNA 8 /4

Nem kötik a lovat a kocsi oldalához, se a kocsi mögé,[4]se a szamarakat  a tevékhez. Rabbi Jehuda azt mondja: [két öszvér], mely a kancától születik, amellett, hogy az apjuk szamár, szabadok.[5] Ehhez hasonlóan [két öszvér], melyek a szamártól születtek és az apjuk ló, szabadok. De amely a kancától születik és amely a nőstényszamártól születik tilosak.

 

KILÁJIM: MISNA 8 /5

Bizonyos öszvér:[6] tilosak, de a ramach[7] szabad. Az adné hászáde, vadállat.[8] Rabbi Joszi azt mondja: [tetemének érintése a sátorban épp úgy] tisztátalanságot okoz, mint az ember holtteste. A sündisznó és a vakond vadállat. A vakonddal kapcsolatban Rabbi Joszi azt mondja: Bét Sámáj szerint olajbogyónyi [darab a testéből] tisztátalanná teszi azt, aki viszi és lencse nagyságú darab azt, aki megérinti.

 

KILÁJIM: MISNA 8 /6

Vad bivaly, háziállatnak számít, a kutya vadállatnak. Rabbi Meir azt mondja: háziállatnak. A sertés háziállatnak. Az elefánt és a majom vadállatnak. Az ember mindegyiket használhatja teherhúzásra, szántásra vagy szállításra.

[1]Tilos ültetni bármely magot mely kilájimhoz vezet, de ha mégis elültette, tilos ápolni a növényt, hogy kifejlődjön.

[2]Ha már megszületett a két nem párosítható állat utóda.

[3]Tisztátalan: nem kóser állat, tiszta: kóser állat.

[4]Ökör vontatta kocsiról van szó, ugyanis a ló és ökör együttes befogása tilos.

[5]Két kancától született öszvér (mindkettejük apja szamár) nem tiltott.

[6]Bizonyos öszvérek, melyeknél nem tudjuk, hogy az anya szamár vagy ló.

[7]Ramach olyan öszvér, melynek anyja kanca. A ramach hím nem tiltott a ramach nősténynek.

[8]Adné hászáde, emberformájú állat, mely a földből születik. (Nem tudni, mire véljük, mitológiai állat?

Címkék:Kilájim, Misna

[popup][/popup]